Translation management software is utilized by freelance translators and language service providers (LSPs) to coordinate translation and localization initiatives. These solutions are frequently referred to as translation project management tools, although many offer capabilities that extend beyond basic project oversight. Translation management systems encompass the entire lifecycle of a translation, from entering the source material to distributing the completed target text, serving as a central hub for organizations to monitor and collaborate on translations. Numerous translation management platforms also include integrated machine translation and computer-assisted translation features. These comprehensive solutions enable translators and service providers to plan and implement projects within a single interface. Additionally, some tools offer functionalities such as billing and invoicing, client portals, client management, and resource allocation. An essential feature is the inclusion of machine translation tools, which enhance the efficiency of the translation process. Some vendors may also provide access to professional translators as a service for clients who are not LSPs. Certain translation management tools may label themselves as language operations (LangOps) platforms. LangOps represents a comprehensive approach to localization strategy, emphasizing how the results of translation projects influence business outcomes. LangOps platforms deliver robust performance metrics and reporting features, transparency throughout the translation process, stringent control over machine translation engines, and the ability to tailor translation workflows. Software localization tools can offer many of the same project management capabilities and translation features as translation management systems but are specifically tailored for localizing backend code for websites, applications, and video games. Similarly, some website translation tools provide comparable functionalities, focusing on the ongoing translation of frontend web content. To qualify for inclusion in the Translation Management category, a product must: * Enable users to design custom workflows for translation projects. * Automate translation procedures. * Centralize multilingual content. * Provide tools for communication and collaboration among translators, project managers, and other team members. * Evaluate translation quality and effectiveness.
Hantar Aplikasi Baharu

HeyGen
heygen.com
HeyGen ialah alat penciptaan video AI yang menukar teks kepada video menggunakan avatar realistik dan teks-ke-ucapan, sesuai untuk pemasaran, latihan dan pembelajaran.

Rask.ai
rask.ai
Rask.ai menterjemah dan menyuarakan video ke 130+ bahasa, menyediakan teks, sari kata, klon suara, pengesanan penceramah dan penyegerakan bibir.

Coding Rooms
codingrooms.com
Coding Rooms ialah platform latihan pengekodan interaktif untuk mencipta dan menyampaikan latihan, menyediakan editor kolaboratif masa nyata, sokongan pelbagai bahasa dan alat penilaian.

Smartcat
smartcat.com
Smartcat ialah platform AI bahasa yang menukar, membuat dan menyunting kandungan pelbagai format ke pelbagai bahasa serta mengurus aliran kerja penterjemahan dan kolaborasi pasukan.

NameShouts
nameshouts.com
NameShouts menyediakan sebutan nama tepat oleh penutur asli melalui API, membantu pengguna mengucapkan nama dengan betul dalam pelbagai bahasa seperti Mandarin, Sepanyol, Hindi, Arab dan Jepun.

Crowdin
crowdin.com
Crowdin ialah perisian penyetempatan berasaskan AI untuk pasukan yang mengurus terjemahan dan kandungan berbilang bahasa serta menyambung ke 600+ alat, SDK dan API untuk automasi kemas kini.

Boostlingo
boostlingo.com
Boostlingo ialah perisian perkhidmatan bahasa yang menghubungkan penyedia dan penafsir; menyokong OPI, VRI, RSI, penjadualan, pengesanan lokasi janji temu, integrasi sistem dan aplikasi mudah alih berlabel putih.

Alexa Translations
alexatranslations.com
Alexa Translations menyediakan terjemahan profesional berasaskan AI untuk dokumen undang‑undang, kewangan dan kerajaan, tepat dan pantas.

Unbabel
unbabel.com
Unbabel menyediakan terjemahan berkualiti menggunakan gabungan AI dan penterjemah manusia, terintegrasi dengan CRM/chat untuk sokongan pelanggan berbilang bahasa dan pengurusan aliran terjemahan.

Weglot
weglot.com
Weglot menterjemah dan memaparkan kandungan laman web ke pelbagai bahasa, mengurus terjemahan, metadata dan aspek SEO, serta boleh disepadukan dengan pelbagai CMS.

Nitro Translate
nitrotranslate.com
Nitro menterjemah teks dan fail oleh penterjemah asli bersijil ke 70+ bahasa dalam 24 jam; sokong banyak format, TM dan glosari untuk konsistensi, pilihan semakan dan API.

XTM Cloud
xtm.cloud
XTM Cloud ialah sistem pengurusan terjemahan berasaskan awan yang menyelaraskan dan mengurus terjemahan kandungan pelbagai format, menyokong alat CAT, terjemahan mesin, plural ICU dan aliran kerja fleksibel.

POEditor
poeditor.com
POEditor ialah platform pengurusan penyetempatan dan terjemahan dalam talian untuk aplikasi, laman web dan permainan, menyokong pelbagai format fail, kolaborasi dan automasi.

EasyTranslate
easytranslate.com
Perisian SaaS untuk pengurusan terjemahan: automasi terjemahan, akses penterjemah/editor bebas, dan AI generatif (termasuk GPT‑4) dengan sambungan ke CMS, PIM dan sistem lain.

TextUnited
textunited.com
TextUnited menterjemah, menyetempat dan mengurus kandungan berbilang bahasa dengan kawalan mutu linguistik, kawalan manual dan integrasi aliran kerja untuk kandungan berskala.

OOONA
ooona.net
OOONA ialah perisian pengurusan dan pengeluaran untuk sari kata, voiceover, dubbing dan kapsyen, menyediakan alatan kerja, kerjasama pasukan dan latihan untuk profesional penyetempatan media.

Lilt
lilt.com
Lilt ialah platform AI perusahaan untuk terjemahan dan penciptaan kandungan. Menyediakan ramalan terjemahan masa nyata, pengurusan aliran kerja lokalisasi dan sambungan ke model AI tersuai.

Drupal
drupal.org
Drupal ialah perisian pengurusan kandungan sumber terbuka untuk membina, menyesuaikan dan mengurus laman web serta aplikasi, dengan modul, tema dan kemampuan integrasi.

Lokalise
lokalise.com
Lokalise ialah sistem pengurusan terjemahan berasaskan AI yang membolehkan pasukan menterjemah, mengurus dan menyepadukan kandungan aplikasi, laman web dan dokumen berbilang bahasa.

Smartling
smartling.com
Smartling ialah platform TMS untuk mengurus, menterjemah dan menyelaraskan kandungan berbilang bahasa dengan gabungan terjemahan mesin dan pengeditan manusia.

Transifex
transifex.com
Transifex ialah platform automasi penyetempatan yang membantu pembangun dan pemasar mengurus, menterjemah dan menyegerakkan kandungan digital merentas pelbagai bahasa dan keluaran.

Checksub
checksub.com
Checksub menjana sari kata dan menterjemah video ke 200+ bahasa, serta menyediakan klon suara, dubbing, sari kata tertanam dan editor dalam talian untuk suntingan.

i18n Web
i18nweb.com
Alat web untuk menyusun dan menterjemah berkelompok fail JSON dan dokumen Markdown (sokongan Next.js/React/Vite), mengekalkan struktur kandungan semasa terjemahan.

Translized
translized.com
Translized ialah platform pengurusan terjemahan untuk aplikasi web, mudah alih, permainan dan laman web; memudahkan pengurusan, automasi dan penyetempatan kandungan pelbagai bahasa.

Redokun
redokun.com
Redokun ialah alat awan untuk menterjemah dan mengurus dokumen pelbagai format sambil mengekalkan susun atur asal, menyokong kerjasama pasukan, terjemahan mesin dan kenangan terjemahan.

LanguageWire
languagewire.com
LanguageWire ialah platform untuk mencipta, menterjemah dan menerbitkan kandungan pelbagai bahasa; mengautomasikan aliran kerja terjemahan dan menyambung ke CMS/DAM/PIM.

Glocal SEO
gloc.al
Glocal SEO mengoptimumkan laman web untuk carian tempatan dan antarabangsa dalam 109 bahasa, meningkatkan trafik organik dan capaian di 120+ negara tanpa keperluan pasukan lokalisasi besar.

Cocoon
cocoon-translation.com
Alat web untuk mengurus dan menterjemah kandungan (game, aplikasi, perisian, laman web) secara berkumpulan atau dengan kolaborator terpilih; sokong pelbagai bahasa dan format.

Subly
getsubly.com
Subly adalah platform SaaS untuk transkripsi, terjemahan dan penjanaan sari kata automatik bagi audio dan video, menyokong kerjasama dan lebih 70 bahasa.

Wordbee
wordbee.com
Wordbee ialah sistem pengurusan terjemahan berasaskan awan untuk profesional penyetempatan; menyatukan pengurusan projek, alat CAT, memori terjemahan, terjemahan mesin dan kolaborasi pasukan.

Lingpad
lingpad.com
Lingpad ialah alat terjemahan AI selamat untuk sokongan pelanggan dan dokumen, terjemah segera 120+ bahasa, selaraskan pusat bantuan, dan sokong 40+ jenis fail.

Lingohub
lingohub.com
Lingohub ialah platform penyetempatan yang mengurus terjemahan, menyelaraskan kerja berpasukan, menyokong integrasi repositori, pemeriksaan kualiti dan automasi aliran kerja untuk produk antarabangsa.

Centus
centus.com
Centus ialah platform penyetempatan untuk mengurus kandungan berbilang bahasa, menggabungkan terjemahan mesin dan semakan manusia serta menyokong pelbagai format dan integrasi alat.

Localazy
localazy.com
Localazy mengurus penyetempatan aplikasi dan kandungan: automatikkan terjemahan, sokong integrasi dan penghantaran, gunakan terjemah mesin serta penterjemah profesional.

Plunet
plunet.com
Plunet ialah perisian pengurusan aliran kerja terjemahan yang mengurus permintaan, sebut harga, pesanan, projek, invois dan laporan, dengan integrasi CAT dan akaun.

Gridly
gridly.com
Gridly ialah platform hamparan untuk mengurus dan memlokalkan kandungan berbilang bahasa dalam pengalaman digital, dengan kolaborasi masa nyata, kawalan akses dan integrasi API.

Easyling
easyling.com
Easyling ialah penyelesaian terjemahan laman web yang membolehkan lokalisasi dengan penglibatan IT minimum; menyediakan kiraan kata, pratonton masa nyata, MT/TM dan sokongan teknikal.

Lingotek
lingotek.com
Lingotek ialah sistem pengurusan terjemahan berasaskan awan yang mengurus aliran kerja terjemahan, integrasi CMS, memori terjemahan dan kolaborasi penterjemah.

SimpleLocalize
simplelocalize.io
SimpleLocalize ialah platform web untuk mengurus terjemahan dan penyetempatan perisian; menyunting dan mengurus fail terjemahan, menyokong pelbagai format, terjemahan automatik, CDN dan CLI.

LSP.expert
lsp.expert
LSP.expert ialah alat pengurusan untuk penterjemah, agensi terjemahan kecil dan jurubahasa yang membantu mengurus tugasan harian dengan pantas dan selamat.

WordSynk
wordsynk.com
WordSynk membolehkan ahli bahasa menerima dan melaksanakan tugasan terjemahan dan interpretasi secara masa nyata dari mana-mana lokasi melalui platform mudah alih.

Protemos
protemos.com
Protemos ialah alat pengurusan projek untuk perniagaan terjemahan: menstandardkan dan mengautomasikan pengurusan pelanggan, vendor, projek dan kewangan serta memantau tugasan dan kerjasama pasukan.

We Brand
webrand.com
We Brand ialah platform pengurusan aset digital, reka bentuk dan komunikasi pemasaran; menyediakan portal layan-diri, penyuntingan templat, repositori berstruktur dan analitik kempen.

QuaHill
quahill.com
QuaHill Enterprise ialah perisian pengurusan terjemahan untuk LSP dan pasukan penterjemah, mengurus pesanan, sebut harga, projek, pembekal, penghantaran dan invois.

Mantreo
mantreo.com
Mantreo ialah program untuk agensi terjemahan kecil dan sederhana yang mengurus terjemahan, projek, pelanggan, penterjemah dan invois, dengan fungsi automatik untuk kurangkan kerja rutin.

MarsHub
marshub.com
MarsHub ialah platform awan untuk pengurusan lokalisasi berpusat, membolehkan pengurusan projek dan vendor, kolaborasi masa nyata, editor terjemahan dalam talian, alur kerja disesuaikan dan TM/glosari.
© 2025 WebCatalog, Inc.