Stranica 2 - Alternative - TextUnited

Chaport

Chaport

Chaport je platforma za komunikaciju koja omogućuje live chat, chatbotove, bazu znanja i integracije za razgovor s posjetiteljima weba i podršku korisnicima.

Drupal

Drupal

Drupal je otvoreni sustav za upravljanje sadržajem (CMS) koji omogućuje izgradnju, prilagodbu i upravljanje web-stranicama pomoću modula, tema i proširenja.

Correcto

Correcto

Correcto je AI alat za pisanje na španjolskom: ispravlja greške i prilagođava tekst ciljanoj publici.

Pairaphrase

Pairaphrase

Web-baziran sustav za upravljanje prijevodima za tvrtke: prevodi velike dokumente (Google Docs, PDF), podržava više jezika, grupne prijevode, prijevodnu memoriju, integraciju s Google Driveom i sigurnost.

Bureau Works

Bureau Works

Bureau Works je softver za upravljanje prijevodima koji integrira prijevodna sjećanja, strojno prevođenje, terminologiju te alate za suradnju i praćenje projekata.

POEditor

POEditor

POEditor je online sustav za upravljanje lokalizacijom i prijevodima softvera, omogućuje suradnju, automatizaciju (API, Git integracije), prijevode uz Translation Memory i strojnu pomoć.

Unbabel

Unbabel

Unbabel uklanja jezične barijere za tvrtke: kombinira AI i ljudske prevoditelje za brze, točne prijevode integrirane u CRM i komunikacijske kanale, upravlja se putem Portala.

Checksub

Checksub

Checksub automatski generira titlove, prevodi videozapise na 200+ jezika, nudi kloniranje glasa, sinkronizirano dubliranje, ugrađene titlove i online uređivač za prilagodbu.

Lokalise

Lokalise

Lokalise je platforma za upravljanje lokalizacijom koja centralizira prijevode softvera i sadržaja, omogućuje suradnju, automatske prijevode i integracije s razvojnim alatima.

Transifex

Transifex

Transifex je platforma za automatiziranu lokalizaciju koja pomaže timovima da kontinuirano prevode, upravljaju i objavljuju višejezični digitalni sadržaj.

InsertChat

InsertChat

InsertChat je AI chat widget za web koji omogućuje interakciju u stvarnom vremenu, pruža automatsku podršku 24/7, prilagodljiv izgled, više jezika i analitiku razgovora korisnika.

Smartling

Smartling

Smartling je platforma za upravljanje prijevodima koja automatizira tokove rada, integrira se s postojećim sustavima i kombinira strojni i ljudski prijevod za lokalizaciju sadržaja.

i18n Web

i18n Web

Alat za strukturiranje i grupno prevođenje i18n datoteka (JSON, Markdown), čuvajući strukturu sadržaja i olakšavajući upravljanje prijevodima za web projekte.

Translized

Translized

Translized je platforma za upravljanje prijevodima koja omogućuje organiziranje, automatizaciju i isporuku lokalizacije web i mobilnih aplikacija, igara i web‑sajtova.

Redokun

Redokun

Redokun je cloud alat za prevođenje dokumenata koji čuva izvorni izgled i dizajn, upravlja prijevodnim memorijama, automatizira tokove rada i olakšava suradnju timova.

Phrase Localization Suite

Phrase Localization Suite

Phrase Localization Suite je platforma za upravljanje prijevodima i lokalizacijom: TMS, CAT alati, strojni prijevod, prilagodljivi tijekovi rada, terminologija i analitika.

Subly

Subly

Subly je SaaS platforma za automatsku transkripciju, prijevod i generiranje titlova za audio i video sadržaje.

Raffle

Raffle

Raffle je softver i API za pretraživanje (web, workplace, in‑app) koji organizira sadržaj i koristi AI analitiku korisničkih i zaposleničkih interakcija za uvid.

Wordbee

Wordbee

Wordbee je u oblaku sustav za upravljanje prijevodima i lokalizacijom: centralizira projekte, nudi CAT alat, memoriju prijevoda, strojno prevođenje i suradnju.

LetzChat

LetzChat

LetzChat prevodi u stvarnom vremenu do 104 jezika, omogućujući višejezičnu SMS i chat komunikaciju te prijevod sadržaja web-stranica.

LanguageWire

LanguageWire

LanguageWire je platforma za stvaranje, prevođenje i objavu sadržaja na više jezika, s alatima za automatizaciju prijevoda, integracijom CMS/DAM/PIM i pristupom mreži prevoditelja.

Centus

Centus

Centus je platforma za upravljanje višejezičnim sadržajem i prijevodima: integrira strojne prijevode, ljudsko uređivanje, timsku suradnju i formate poput HTML, CSV i JSON.

Cocoon

Cocoon

Cocoon je web-aplikacija za prevođenje i lokalizaciju koja omogućuje crowdsourcing ili rad s odabranim suradnicima, upravljanje prijevodima te podršku više jezika i formata.

Cloudwords

Cloudwords

Cloudwords omogućuje upravljanje i automatizaciju procesa prijevoda i lokalizacije sadržaja, integrira se s postojećim sustavima i podržava više jezika za globalnu komunikaciju.

Mavenoid

Mavenoid

Mavenoid je platforma za podršku proizvoda i uređaja koja nudi vođeno rješavanje problema i personaliziranu udaljenu podršku za brže rješavanje korisničkih upita.

Plunet

Plunet

Plunet je softver za upravljanje poslovanjem u jezičnoj industriji: upravlja zahtjevima, ponudama, narudžbama, projektima i fakturama te integrira CAT alate, računovodstvo, tumačenje i kontrolu kvalitete.

Lingpad

Lingpad

Lingpad je sigurni AI alat za prevođenje koji automatski prevodi dokumente, baze znanja i multijezičnu komunikaciju korisničke podrške na 120+ jezika; podržava 40+ formata datoteka.

Siena AI

Siena AI

Siena AI je autonomna platforma za korisničku podršku u trgovini. Automatski upravlja podrškom i razgovorima na društvenim mrežama na 100+ jezika koristeći generativnu AI.

WordSynk

WordSynk

WordSynk omogućuje prevoditeljima i tumačima pristup zadacima i ažuriranjima u stvarnom vremenu te prihvaćanje i obavljanje prijevoda i tumačenja s bilo koje lokacije.

Localazy

Localazy

Localazy upravlja i automatizira prijevode aplikacija i sadržaja, povezuje timove, koristi AI i verificirane prevoditelje te automatski isporučuje nove ili ažurirane prijevode.

© 2026 WebCatalog, Inc.

Stranica 2 - Alternative - TextUnited - WebCatalog