Page 3 - Alternatives - Lingohub

Plunet

Plunet

plunet.com

Plunet développe et distribue le logiciel de gestion leader pour l'industrie de la langue. Avec Plunet BusinessManager, vous pouvez gérer l'ensemble de votre flux de travail dans une seule solution, depuis les demandes des clients jusqu'au reporting en passant par la gestion des devis, des commandes, des travaux et des factures. Des extensions pour l'interprétation et la gestion de la qualité ainsi que des intégrations avec des outils de TAO et de comptabilité financière amélioreront encore l'efficacité et l'automatisation de votre travail.

Translized

Translized

translized.com

Translized est une plateforme de gestion de traduction qui aide les éditeurs de logiciels à se mondialiser. Avec l'UI/UX le plus simple du marché et de puissantes fonctionnalités d'automatisation, gérez, organisez et automatisez facilement la localisation de vos applications Web/mobiles, jeux ou sites Web. Livrez vos produits multilingues plus rapidement, sans fautes de frappe ni contexte manqué, et tout cela en réduisant le coût de l'ensemble du processus.

Respresso

Respresso

respresso.io

Respresso rend les actifs numériques de votre logiciel (tels que les textes de localisation, les images, les couleurs, etc.) modifiables en ligne de manière collaborative pour toute l'équipe produit logiciel. Au lieu d'un flux de travail manuel et coûteux, Respresso peut convertir automatiquement ces actifs numériques et fournir les fichiers requis directement dans le code source, soulageant ainsi les développeurs et accélérant le travail des autres membres de l'équipe.

Cloudwords

Cloudwords

cloudwords.com

Cloudwords améliore la vitesse, l'évolutivité et le succès de vos activités marketing multilingues grâce à des flux de travail automatisés et des outils améliorant la collaboration. Découvrez comment Cloudwords peut aider votre entreprise à atteindre ses objectifs mondiaux plus rapidement que jamais.

Language I/O

Language I/O

languageio.com

Le logiciel de Language I/O permet aux équipes d'assistance client monolingues (c'est-à-dire anglophones uniquement) de discuter, d'envoyer des e-mails et de fournir une assistance en libre-service dans plus de 100 langues en temps réel. Grâce à sa technologie unique de traduction automatique, il peut permettre à une équipe de fonctionner avec des traductions précises et sécurisées pour une entreprise et un secteur dans les 24 heures. Son logiciel conforme au RGPD et certifié ISO-27001 s'intègre à tous les principaux systèmes de gestion de la relation client (CRM), notamment Salesforce, Zendesk et Oracle. En fournissant des traductions aux agents du service client sur les plateformes qu'ils utilisent déjà, cela leur permet de répondre aux requêtes des clients par courrier électronique et par chat en un seul clic.

© 2025 WebCatalog, Inc.