
FLITER.AI
Fliter.ai muuntaa automaattisesti äänet ja videot tekstiksi, kääntää, tuottaa tekstitykset ja synkronoidut dubbaaukset, jotta sisältö on helpommin saavutettavaa ja monikielistä.

Pinch
Pinch on videoneuvottelu- ja webinaarisovellus, joka tarjoaa reaaliaikaisen puheenkäännöksen, huulten synkronoinnin ja luonnolliset ilmeet.

LanguageWire
LanguageWire on alusta sisältöjen luomiseen, kääntämiseen ja julkaisuun eri kielillä, integraatioilla ja työnkulkujen automaatiolla.

Centus
Centus on lokalisointi- ja käännöshallinta-alusta, joka yhdistää konekäännökset, ihmistarkistukset ja integraatiot monikielisen sisällön hallintaan.

Cocoon
Cocoon on verkkopohjainen käännös- ja lokalisointityökalu, jolla hallitaan käännöksiä, tuetaan useita kieliä, käsitellään tiedostoja ja tehdään yhteistyötä kääntäjien kanssa.

Unscript
Unscript on yrityksille suunnattu tekoälyalusta, joka tuottaa ammatillisia videoita: käännökset ja dubbaukset, personoidut markkinointivideot ja tekstistä luodut AI-hahmot.

Plunet
Plunet on käännösalan hallintaohjelmisto, joka yhdistää tarjous-, tilaus-, projekti- ja laskutushallinnan, työnkulut, raportoinnin sekä integraatiot CAT- ja talousjärjestelmiin.

Voisi
Voisi muuntaa tekstiä puheeksi useilla kielillä, tarjoaa äänen muokkauksen sekä puheesta tekstiksi- ja käännösominaisuudet.

BrainlessAI
BrainlessAI dubbaa ja muuntaa videosisällön puhuttuun kieleen tekoälyn avulla, jotta digitaalinen sisältö on saavutettavampaa.

Lingpad
Lingpad on turvallinen AI-käännöstyökalu, joka tarjoaa välittömät käännökset 120+ kielelle, dokumentti- ja tietopankkikäännökset sekä tukee monikielistä asiakaspalvelua.

ModelFront
Ennustaa, mitkä konekäännökset eivät vaadi ihmisen muokkausta tai tarkistusta.

WordSynk
WordSynk-sovellus mahdollistaa kielityöntekijöille etänä kääntämisen ja tulkkauksen tehtävien vastaanoton, suorittamisen ja reaaliaikaiset päivitykset missä tahansa.

Localazy
Localazy on lokalisointi- ja käännöshallinta-alusta, joka automatisoi monikielisen sisällön kääntämisen, integroituu kehitystyökaluihin ja tukee kone- sekä ammattilaiskäännöksiä.

Gridly
Gridly on taulukkopohjainen alusta monikielisen digitaalisen sisällön hallintaan ja lokalointiin, joka tukee yhteistyötä, käännösmuistia ja integraatioita.

LegalTranslations.com
LegalTranslations.com on AI-työkalu oikeudellisten asiakirjojen kääntämiseen (sopimukset, patentit, todistukset); tarjoaa sertifioidut käännökset, ihmistarkistuksen ja tietoturvan.

KantanMT
KantanMT on pilvipohjainen konekäännösalusta, joka rakentaa ja mukauttaa käännösmalleja yrityksen aineistolla, mittaa laatua ja integroituu käännöstyökaluihin.

Lingohub
Lingohub hallinnoi ja automatisoi ohjelmistojen lokalisointiprosessia: käännösten koordinointi, integroinnit, versiointi, laadunvarmistus ja yhteistyö eri kielillä.

Protemos
Protemos automatisoi ja standardisoi käännösyritysten asiakas-, toimittaja-, projekti- ja taloushallinnon, tarjoten keskitetyn työtilan projektien ja resurssien hallintaan.

Easyling
Easyling on verkkosivujen käännösratkaisu, joka mahdollistaa sivuston lokaloinnin vähäisellä kehittäjätyöllä, sisältäen MT/TM, sanaston, esikatselun ja integraatiot.

Lingotek
Lingotek on pilvipohjainen käännöshallintajärjestelmä (TMS), joka yhdistää sisältöjärjestelmät, automatisoi käännösprosessit ja tukee kone- ja ihmiskäännöksiä sekä käännösmuistia.

SimpleLocalize
SimpleLocalize on web-pohjainen lokalisoinnin hallintatyökalu, joka auttaa muokkaamaan, hallinnoimaan ja jakamaan käännöstiedostoja (esim. PO/POT) sekä käyttää automaattista käännöstä ja CDN-jakelua.

LSP.expert
LSP.expert on käännösalan työkalusovellus, joka auttaa kääntäjiä, pienyrityksiä ja tulkkeja hallitsemaan päivittäisiä töitä helposti, nopeasti ja turvallisesti.

GetGloby
GetGloby on SaaS-alusta, joka kääntää ja lokaloi markkinointimateriaaleja yli 100 kielelle yhdistäen konekäännökset, transkreoinnin ja natiiviarvioijien tarkastuksen.

QuaHill
QuaHill Enterprise on käännöshallintaohjelma käännöstoimistoille ja kääntäjätiimeille. Hallinnoi tilauksia, tarjouksia, projekteja, toimittajien tiedostoja, toimituksia ja laskutusta.

Language I/O
Ohjelma antaa englanninkielisille asiakaspalvelutiimeille reaaliaikaisen käännöstuen yli 100 kielelle sähköpostiin, chat-viesteihin ja itsepalveluun, integroituna CRM-järjestelmiin.

We Brand
We Brand on yhdistetty DAM-, design- ja markkinointialusta, joka tarjoaa keskitetyn mediakirjaston, helpon editorin, käyttöoikeuksien hallinnan, julkaisu- ja analytiikkatyökalut.

Mantreo
Mantreo on ohjelma pienille ja keskisuurille käännöstoimistoille: hallinnoi projekteja, asiakkaita, kääntäjiä ja laskutusta, automatisoi rutiinitehtäviä.

MarsHub
MarsHub on pilvipohjainen lokalisaationhallinta, joka keskittää käännösprojektit, hallitsee työnkulkuja, tarjoaa verkkoeditorin ja moniroolisen yhteistyön.
Ratkaisut
© 2026 WebCatalog, Inc.