Localization software is a specialized tool designed to facilitate the adaptation of products—such as software, websites, or multimedia content—into different languages and cultural contexts. This software streamlines the localization process, ensuring that content resonates with target audiences across various regions.

Correcto
Το Correcto διορθώνει άμεσα γραπτά στα ισπανικά και προσαρμόζει το ύφος και το μήνυμα στο επιθυμητό κοινό.

TextUnited
Το TextUnited παρέχει αυτοματοποιημένη μετάφραση και διαχείριση περιεχομένου σε πολλές γλώσσες, με έλεγχο ποιότητας και ασφάλεια δεδομένων.

Pairaphrase
Το Pairaphrase είναι web σύστημα διαχείρισης μετάφρασης για επιχειρήσεις που μεταφράζει και διαχειρίζεται έγγραφα, υποστηρίζει συνεργασία, μνήμη μετάφρασης και μέτρα ασφάλειας.

Bureau Works
Το Bureau Works είναι λογισμικό διαχείρισης μετάφρασης που οργανώνει και επιταχύνει μεταφράσεις, ενσωματώνοντας μνήμες, μηχανική μετάφραση, διαχείριση ποιότητας, έργων και ενσωματώσεις.

Intento
Το Intento παρέχει πλατφόρμα για εταιρικές μεταφράσεις και εντοπισμό, χρησιμοποιώντας μηχανική μετάφραση και πολυγλωσσική γενετική τεχνητή νοημοσύνη, με ενσωμάτωση σε υπάρχοντα συστήματα.

POEditor
Online πλατφόρμα διαχείρισης εντοπισμού και μεταφράσεων για εφαρμογές, ιστοσελίδες και παιχνίδια, με υποστήριξη πολλών μορφών αρχείων, API, ενσωματώσεις και μνήμη μετάφρασης.

Tarjama AMT
Το Tarjama AMT μεταφράζει κείμενα από/προς αραβικά με νευρωνική μηχανική μετάφραση, προσφέροντας ακριβείς και συμφραζόμενες μεταφράσεις για επαγγελματική ή προσωπική χρήση.

AITranslator.com
Το AITranslator.com είναι εργαλείο μετάφρασης για επιχειρήσεις που παρέχει μεταφράσεις κειμένου, εικόνων (OCR) και φωνής σε πραγματικό χρόνο, με δυνατότητα λειτουργίας εκτός σύνδεσης.

Unbabel
Η Unbabel παρέχει μεταφράσεις για επιχειρήσεις, συνδυάζοντας μηχανική μετάφραση με ανθρώπινη επιμέλεια και ενσωματώσεις σε CRMs/πλατφόρμες για πολυγλωσσική υποστήριξη πελατών.

彩云小译
Η εφαρμογή 彩云小译 παρέχει online μετάφραση κειμένου, εγγράφων (PDF, Word, Excel, PPT κ.ά.), ιστοσελίδων, όρων και διγλωσσική προβολή, με υποστήριξη πολλών γλωσσών.

Checksub
Το Checksub δημιουργεί υπότιτλους και μεταφράζει βίντεο σε πάνω από 200 γλώσσες, προσφέρει κλωνοποίηση φωνής, ντουμπλάζ, ενσωματωμένους υπότιτλους και διαδικτυακό επεξεργαστή για επεξεργασία.

Lokalise
Το Lokalise είναι σύστημα διαχείρισης μεταφράσεων που ενοποιεί μετάφραση, συνεργασία και αυτοματισμούς για εφαρμογές, ιστοσελίδες και αρχεία τοπικοποίησης.

Transifex
Το Transifex είναι πλατφόρμα εντοπισμού που αυτοματοποιεί τη μετάφραση και διαχείριση πολύγλωσσου ψηφιακού περιεχομένου, με ενσωμάτωση σε ροές ανάπτυξης.

TranslateFX
Εφαρμογή για μεταφράσεις νομικών και οικονομικών εγγράφων για επαγγελματίες, με υποβοήθηση τεχνητής νοημοσύνης για ταχύτερη και οικονομικότερη διαδικασία.

Smartling
Το Smartling είναι σύστημα διαχείρισης μετάφρασης που αυτοματοποιεί ροές εργασίας, ενσωματώνει μηχανική και ανθρώπινη μετάφραση και διαχειρίζεται πολυγλωσσικό περιεχόμενο.

YOUS
YOUS: εργαλείο μηνυμάτων με ενσωματωμένο AI μεταφραστή για ήχο/βίντεο κλήσεις, συναντήσεις και chat. Υποστηρίζει 17 γλώσσες, απομαγνητοφώνηση, κρυπτογράφηση. Web/iOS/Android. Δωρεάν/πληρωμένο, premium τηλεφωνικές κλήσεις. Προσφέρει AI ως οικονομικότερη εναλλακτική στους ανθρώπινους μεταφραστές.

Localize
Το Localize είναι μια no-code λύση μετάφρασης για SaaS που επιτρέπει τη γρήγορη μετάφραση web app, dashboard, έγγραφα API και άλλα, χωρίς ανάγκη ανάπτυξης κώδικα.

Redokun
Το Redokun είναι ένα cloud εργαλείο μετάφρασης που επιτρέπει σε ομάδες μάρκετινγκ να μεταφράζουν έγγραφα διατηρώντας τη διάταξη, διαχειριζόμενοι έργα, μεταφραστικές μνήμες και συνεργασία.

Phrase Localization Suite
Διαχειρίζεται και αυτοματοποιεί μεταφράσεις και εντοπισμό περιεχομένου, παρέχοντας εργαλεία μετάφρασης, ροές εργασίας χωρίς κώδικα, ανάλυση ποιότητας και ενσωματώσεις.

Lingoedit
Εφαρμογή μετάφρασης και επεξεργασίας εγγράφων με υποστήριξη 30+ γλωσσών, μετάφραση ανά μπλοκ, έλεγχο γραμματικής και εργαλεία συνεργασίας.

Cloudwords
Το Cloudwords αυτοματοποιεί και διαχειρίζεται μεταφράσεις και ροές εργασίας για πολύγλωσμο περιεχόμενο, υποστηρίζοντας ενσωματώσεις συστημάτων και συνεργασία μεταξύ ομάδων.

WOVN.io
Το WOVN.io μεταφράζει και εντοπίζει ιστοσελίδες, ενσωματώνεται σε CMS και διαχειρίζεται πολυγλωσσικό περιεχόμενο σε πραγματικό χρόνο.

Lingpad
Το Lingpad είναι εργαλείο AI μετάφρασης που παρέχει άμεσες, ακριβείς μεταφράσεις για εξυπηρέτηση πελατών, τεκμηρίωση και έγγραφα, με ενσωματώσεις σε πλατφόρμες.

ModelFront
Το ModelFront AI προβλέπει ποιες μηχανικές μεταφράσεις δεν χρειάζονται ανθρώπινη επιμέλεια ή έλεγχο, μειώνοντας τον χρόνο για μεταφράσεις ανθρώπινης ποιότητας.

Ollang
Ollang είναι πλατφόρμα για εταιρική τοπικοποίηση με πολυτροπικά AI: διαχείριση ροών χωρίς κώδικα, ασφαλής υποδομή (on‑prem/κρυπτογράφηση) και δίκτυο ελέγχων σε 75 χώρες.

Linguana
Μεταφράζει ιστοσελίδες σε 100+ γλώσσες με AI, υποστηρίζει υποφακέλους (domain.com/de), μεταφρασμένα slugs, μεταδεδομένα, εικόνες, hreflang και αυτόματες ανακατευθύνσεις.

Bablic
Το Bablic μεταφράζει και διαχειρίζεται ιστοσελίδες ως SaaS, επιτρέποντας γρήγορη πολυγλωσσική παρουσία χωρίς ανάγκη κώδικα.

LegalTranslations.com
Εργαλείο AI για μετάφραση νομικών εγγράφων (συμβάσεις, διπλώματα ευρεσιτεχνίας), παρέχοντας ασφαλείς, ακριβείς μεταφράσεις με προαιρετικό ανθρώπινο έλεγχο.

KantanMT
Πλατφόρμα αυτόματης μετάφρασης που επιτρέπει δημιουργία/προσαρμογή μηχανών, μέτρηση ποιότητας και ενσωμάτωση σε ροές εργασίας.

Localizer
Το Localizer μετατρέπει μονογλωσσικούς ιστότοπους και εφαρμογές σε πολυγλωσσικά, διαχειρίζεται μεταφράσεις και ενσωματώνεται στο υπάρχον σύστημα χωρίς επιπλέον ανάπτυξη.

ContentQuo
Το ContentQuo είναι πλατφόρμα SaaS για αξιολόγηση γλωσσικής ποιότητας και ανατροφοδότηση σε μεταφραστές, παρακολουθώντας την ποιότητα εξόδου LLM και βελτιώνοντας το MT.

Lingohub
Διαχειρίζεται και αυτοματοποιεί διαδικασίες εντοπισμού λογισμικού: συνεργασία μεταφραστών και προγραμματιστών, σύνδεση με αποθετήρια, έλεγχος ποιότητας και διαχείριση μεταφράσεων.

Easyling
Το Easyling μεταφράζει και τοπικοποιεί ιστοσελίδες με ελάχιστη εμπλοκή IT/προγραμματιστών, παρέχοντας εξαγωγή περιεχομένου, προεπισκόπηση, MT/TM και σύνδεση σε εξωτερικά CAT/TMS.

Lingotek
Η Lingotek είναι cloud πλατφόρμα διαχείρισης μεταφράσεων που ενσωματώνεται με συστήματα (π.χ. CMS), υποστηρίζει μηχανική και ανθρώπινη μετάφραση, ροές εργασίας και μνήμη μετάφρασης.

iLangL
Το iLangL συνδέει CMS (π.χ. Sitecore, Contentstack) με εργαλεία μετάφρασης (Memsource, memoQ) για αυτοματοποίηση και διαχείριση της διαδικασίας εντοπισμού χωρίς χειροκίνητη μεταφορά αρχείων.

GetGloby
Το GetGloby μεταφράζει και προσαρμόζει διαφημίσεις και υλικό μάρκετινγκ σε 100+ γλώσσες, συνδυάζοντας μηχανική μετάφραση, transcreation και έλεγχο από γηγενείς επιμελητές.

Language I/O
Το Language I/O επιτρέπει σε μονογλωσσικές (αγγλόφωνες) ομάδες υποστήριξης να χειρίζονται chat, email και αυτοεξυπηρέτηση σε 100+ γλώσσες σε πραγματικό χρόνο με μηχανική μετάφραση και ενσωμάτωση σε CRM.
Λύσεις
© 2026 WebCatalog, Inc.