Seite 2 - Alternativen - Redokun

Correcto

Correcto

correctoai.com

Correcto ist das fortschrittlichste KI-Schreibtool für die spanische Sprache. Es gibt über 580 Millionen Spanischsprecher, aber es gibt nur ein KI-Schreibtool, das Unternehmen in spanischsprachigen Ländern dabei hilft, besser zu schreiben und zu kommunizieren. Deshalb ist Correcto Ihr Tool für alles, was mit dem Schreiben auf Spanisch zu tun hat. Das Produkt kombiniert sofortige Korrekturen mit künstlicher Intelligenz, um seinen Benutzern nicht nur zu helfen, fehlerfrei zu schreiben, sondern auch, ihre schriftliche Kommunikation auf die gewünschte Zielgruppe abzustimmen.

Wordbee

Wordbee

wordbee.com

Wordbee ist ein fortschrittliches cloudbasiertes Übersetzungsmanagementsystem für Lokalisierungs- und Übersetzungsexperten zur Zentralisierung und Verwaltung von Übersetzungsprozessen. Es kombiniert Projektmanagement mit leistungsstarken Geschäftsanalysefunktionen sowie einem computergestützten Übersetzungstool für Übersetzer.

Pairaphrase

Pairaphrase

pairaphrase.com

Webbasiertes Übersetzungsmanagementsystem (TMS) für Unternehmen mit Fokus auf Sicherheit. ✔ Verbessern Sie noch heute Ihre Produktivität mit Pairaphrase.

Easyling

Easyling

easyling.com

Easyling ist eine Website-Übersetzungslösung, die mehrere Möglichkeiten zur Lokalisierung einer Website mit minimalem IT- oder Entwickleraufwand bietet. Easyling bietet Wortzählung, Inhaltsextraktion, Echtzeitvorschau und sofortiges visuelles Übersetzungsfeedback im Originallayout. Glossar-unterstützte maschinelle Übersetzung und integriertes Translation Memory können eine verbesserte Qualität der automatischen Übersetzung bieten. Die MT/TM-Integration und die Änderungserkennung in Echtzeit ermöglichen kontinuierliche Übersetzungsbereitstellungsworkflows mit JavaScript-basierter oder Übersetzungs-Proxy-Bereitstellung für die lokalisierten Seiten. Auch externes CAT/TMS kann an die Plattform angeschlossen werden. Der technische Support von Easyling steht Ihnen unterwegs zur Verfügung. Im Paketpreis enthalten, richten Easyling-Lösungsexperten Ihr Website-Übersetzungsprojekt ein, begleiten Sie durch den gesamten Prozess bis zur Veröffentlichung und konfigurieren die Plattform entsprechend Ihren geschäftlichen und technischen Anforderungen. Easyling ist auch als White-Label-Produkt erhältlich.

Lingotek

Lingotek

lingotek.com

Lingotek, ein Mitglied der Straker Group, wurde 2006 gegründet und hat seinen Sitz in Lehi, Utah. Mit der ersten cloudbasierten TMS-Plattform war Lingotek maßgeblich an der Technologierevolution in der Lokalisierungs- und Übersetzungsbranche beteiligt. Lingotek wurde 2021 von Straker Translations übernommen und ist bereit, sein Wachstum in der Branche fortzusetzen. Das einzigartige cloudbasierte Übersetzungsmanagementsystem (TMS) von Lingotek ist auf Leistung ausgelegt. Ganz gleich, ob Sie ein globales Unternehmen sind, das den Geschäftsbetrieb unterstützt, oder ein agiles Unternehmen, das kontinuierlich neue Inhalte vorantreibt: Lingotek sorgt für eine schnelle und einfache Übersetzung in großem Maßstab. Von Anfang an hat Lingotek mit einigen der innovativsten Technologieunternehmen der Welt zusammengearbeitet. Gemeinsam mit unseren Partnern unterstützen wir globale Unternehmen in einer Vielzahl von Branchen, darunter Regierung, Technologie, Finanzen, Telekommunikation, Reisen und Bildung. Die Lingotek-Technologie und unser globales Übersetzungsnetzwerk erweitern die Möglichkeiten dieser großartigen Plattformen, um Kundenbindung, Software-Benutzerfreundlichkeit, Support und Bildung auf der ganzen Welt zu ermöglichen.

Bureau Works

Bureau Works

bureauworks.com

Bureau Works ist eine hochmoderne Übersetzungssoftware, die ihren Benutzern hilft, schneller und mit einem gesteigerten Gefühl für die Autorenschaft zu übersetzen. Das Übersetzungsmanagementsystem von Bureau Works konzentriert sich auf die Lösung uralter Übersetzungsmanagementprobleme durch die Integration von Konzepten, die normalerweise separat behandelt werden: Kosten, Kontexte, Qualität, Leistung und Projektmanagement.

Lingohub

Lingohub

lingohub.com

Behalten Sie die Kontrolle über die Lokalisierung des Projekts – verwalten, koordinieren und bringen Sie internationale Produkte schneller auf den Markt. Lingohub ist eine All-in-One-Lokalisierungslösung, mit der Sie sich auf technische Ziele konzentrieren, manuelle Arbeit vermeiden, Designs in verschiedenen Sprachen testen und den Lokalisierungsprozess vereinfachen können. Integrierte Zahlungssysteme, zuverlässige Verbindungen zu Repositories, Kommunikationstools, Qualitätsprüfungen und vieles mehr machen die Lokalisierung einfacher denn je. Vereinfachen, optimieren und automatisieren Sie die Lokalisierung mit Lingohub.

Gridly

Gridly

gridly.com

Gridly ist eine Tabellenkalkulationsplattform zur Verwaltung und Lokalisierung mehrsprachiger Inhalte in digitalen Erlebnissen. Gridly mit Hauptsitz in Helsingborg, Schweden, ist eine führende Lösung für Multimedia-Content-Management und nahtlose Zusammenarbeit während der gesamten Produktentwicklungs- und Lokalisierungszyklen. Indem Gridly es Teams ermöglicht, Inhalte aus beliebigen Quellen abzurufen und direkt in ihre Projekte zu übertragen, rationalisiert Gridly die Lokalisierungspipeline mit einer einzigen Quelle der Wahrheit für Inhalte aller Art. Mit Gridly können Unternehmen Inhalte verwalten, lokalisieren und versenden und gleichzeitig die Veröffentlichungszyklen verkürzen und die Qualität verbessern. Mit Gridly können Sie: * Bringen Sie das gesamte Team mit der Tabellenkalkulations-Benutzeroberfläche von Gridly ganz einfach auf den neuesten Stand, da sich Spalten und Zeilen sofort vertraut anfühlen. Dieses intuitive Layout macht die Verwaltung von Lokalisierungsdaten – wie Ausgangs- und Zielsprachen – für jedermann zugänglich und optimiert die Zusammenarbeit auf ganzer Linie. * Vereinfachen Sie Ihren Übersetzungsprozess mit Abhängigkeiten – heben Sie automatisch abhängige Spalten hervor, wenn Änderungen an Quelldaten vorgenommen werden, um sicherzustellen, dass Aktualisierungen schnell und genau in allen Zielsprachen berücksichtigt werden. * Stellen Sie Qualität und Konsistenz sicher, indem Sie Übersetzungsspeicher, Glossare und Lokalisierungs-QA-Funktionen nutzen, die alle direkt in die Plattform integriert sind. * Bleiben Sie durch Zusammenarbeit in Echtzeit mit Ihrem Team auf dem Laufenden, verwalten Sie Diskussionen ganz einfach über das Kommentar-Dashboard und steuern Sie den Zugriff mit detaillierten Berechtigungen. * Optimieren Sie Ihren Lokalisierungsprozess mit TMS/CAT-Tools-Integrationen, maschineller Übersetzung und automatisierten Arbeitsabläufen, die manuelle Aufgaben reduzieren. * Integrieren Sie Gridly mit Ihren bevorzugten Tools und Plattformen – wie Unreal- und Unity-Game-Engines, Figma – und richten Sie Webhooks ein oder verwenden Sie die entwicklerfreundliche API, um Prozesse zu automatisieren.

Lilt

Lilt

lilt.com

LILT ist die komplette Unternehmens-KI-Plattform für die Übersetzung und Erstellung von Inhalten. Die LILT-Plattform ist für: 1. Linguisten: LILT Contextual AI generiert Übersetzungsvorhersagen und -anpassungen in Echtzeit und bietet so branchenführende Übersetzungsqualität und -geschwindigkeit. 2. Lokalisierungsteams: Mit der LILT-Plattform können Teams den effizientesten Arbeitsablauf einrichten und verwalten, indem sie Translation Memory (TM), sofortige/verifizierte Übersetzung und automatisierten Inhaltsaustausch über Konnektoren effektiv nutzen. 3. Globale Organisationen: Die LILT-Plattform verbindet sich mit großen KI-Anbietern und legt den automatisierten Feinabstimmungsrhythmus in Echtzeit für benutzerdefinierte LLMs fest, die auf die Geschäftsanforderungen zugeschnitten sind, und erschließt so das wahre KI-Potenzial von Multimodalität bis hin zu generativer KI.

LSP.expert

LSP.expert

lsp.expert

LSP.expert ist ein Verwaltungstool für Übersetzer, kleine Übersetzungsbüros und Dolmetscher, das Sie bei der Verwaltung Ihrer täglichen Aufgaben unterstützt. Es ist einfach, schnell und sicher.

Glocal SEO

Glocal SEO

gloc.al

Die Global SEO Platform ist ein internationales SEO-as-a-Service-Tool für Unternehmen weltweit. 109 Sprachen. Über 120 Länder mit dem niedrigsten Ping in der Geschichte (serverlose Technologienetzwerke in über 300 Großstädten der Welt, verbunden mit dem schnellsten Internet, plus Starlink von Elon Musk) Das Glocal SEO-Tool hilft Unternehmen dabei, in Suchergebnissen in lokalen und ausländischen Geschäftslandschaften zu erscheinen. Verbinden Sie Ihre Unternehmenswebsite mit unserer Glocal SEO Platform-Software und gewinnen Sie schon am nächsten Tag neue Kunden aus anderen Ländern. Erstaunlicher Glocal SEO-Plattform-Service, der Ihnen neuen organischen Traffic bringt. Glocal SEO Platform ist eine Lösung für SEO oder Suchmaschinenoptimierung. Suchmaschinen des Glocal SEO Tools finden Ihre Website in den größten Städten der Welt. Das schnellste serverfreie Suchmaschinenoptimierungsnetzwerk in mehr als 300 Städten weltweit. Der organische Traffic der Glocal SEO Platform steigt mit jedem Kunden! Mit dem Glocal Tool gekoppelte Suchmaschinen indizieren Ihre Website und bewerben sie, was zu einer Steigerung des Traffics auf Ihrer Website führt. Gloc.al – das sind Neukunden. GLOCAL-Tool ist etwa 92 % der Menschen, die lieber in ihrer Muttersprache einkaufen: Auswanderer. Expatriates. Mit der Glocal SEO-Plattform müssen keine teuren Teamressourcen mehr für die ständige Unterstützung interner Lokalisierungsentwicklungen aufgewendet werden. Einsparungen von mehr als dem Dreißigfachen – 50 US-Dollar pro Monat im Vergleich zu Tausenden von US-Dollar auf dem aktuellen Dienstleistungsmarkt. Glocal SEO Platform ist barrierefrei, egal wo der Benutzer nach Ihnen sucht, Sie werden in der Suchmaschine immer als lokale Website angezeigt und konkurrieren mit lokalen Suchergebnissen!

Centus

Centus

centus.com

Centus ist eine Lokalisierungsplattform, die Unternehmen dabei helfen soll, mehrsprachige Inhalte effizient zu verwalten. Es rationalisiert Übersetzungsabläufe und sorgt für Konsistenz über alle Kanäle hinweg, sodass Marken effektiv mit globalen Zielgruppen kommunizieren können. Centus genießt weltweites Vertrauen und hilft Unternehmen dabei, mit Kunden in ihrer Muttersprache in Kontakt zu treten, um Engagement und Wachstum zu fördern.

WordSynk

WordSynk

wordsynk.com

Mit WordSynk Network ist das wachsende Netzwerk von Linguisten in der Lage, ihre Sprachkenntnisse zu erweitern und alle Dienste auch unterwegs bereitzustellen. Mit Echtzeit-Updates sind Linguisten in der Lage, alle Dolmetsch- und Übersetzungsaufträge durchzuführen, Chancen anzunehmen und die Bereitstellung von Sprachzugriffen auf der erstklassigen Technologieplattform von jedem Ort auf der Welt aus durchzuführen.

We Brand

We Brand

webrand.com

WeBrand.com definiert mit seiner innovativen Plattform, die Effizienz mit Kreativität verbindet, die Landschaft des Digital Asset Management (DAM), des Designs und der Marketingkommunikation neu. Diese All-in-One-Lösung verfügt über Self-Service-Portale für Mitarbeiter, die Öffentlichkeit und Partner, die einen nahtlosen Zugriff, eine nahtlose Erstellung und Verwaltung von Inhalten auf ganzer Linie ermöglichen. Diese benutzerfreundlichen Schnittstellen demokratisieren Design und Asset-Management und stellen sicher, dass jeder Stakeholder zu den robusten Funktionen der Plattform beitragen und davon profitieren kann. Was We Brand auszeichnet, ist nicht nur die umfassende Suite an Tools, sondern auch die integrierten Bearbeitungsfunktionen, die mit denen von Branchenriesen wie Canto und Canva mithalten können. Mit dieser Funktionalität können Benutzer problemlos professionelle Designs erstellen – von Grafiken und Präsentationen bis hin zu Marketingmaterialien –, ohne dass umfangreiche Designkenntnisse erforderlich sind. Mit einer Drag-and-Drop-Oberfläche, einer umfangreichen Vorlagenbibliothek und einer Reihe von Assets macht We Brand erstklassige Designarbeiten für alle Benutzer zugänglich. Das DAM-System von We Brand ist bahnbrechend und bietet ein sicheres und organisiertes Repository für alle digitalen Assets, einschließlich Bilder, Videos, Dokumente und Markenrichtlinien. Erweiterte Suchfunktionen und anpassbare Kategorisierung erleichtern das Auffinden und Teilen von Assets, sorgen für Markenkonsistenz und sparen wertvolle Zeit. Die Plattform zeichnet sich auch in der Marketingkommunikation aus und bietet Tools zur Erstellung wirkungsvoller Inhalte, die das Publikum über verschiedene Kanäle wie soziale Medien, E-Mail-Kampagnen und digitale Anzeigen ansprechen. We Brand erleichtert nicht nur die Erstellung von Inhalten, sondern bietet auch Analysen zur Messung der Wirksamkeit, sodass Unternehmen ihre Strategien für maximale Wirkung optimieren können.

SimpleLocalize

SimpleLocalize

simplelocalize.io

SimpleLocalize ist eine webbasierte Übersetzungsmanagementplattform, die zur Optimierung der Lokalisierung von Softwareprojekten entwickelt wurde. Es bietet einen benutzerfreundlichen Übersetzungseditor, der Teams dabei hilft, Übersetzungsdateien und -zeichenfolgen effizient zu verwalten, was es ideal für kleine und wachsende Organisationen macht.

QuaHill

QuaHill

quahill.com

QuaHill Enterprise ist eine Übersetzungsmanagementsoftware für LSPs und Übersetzerteams. Die Software ermöglicht die vollständige Verwaltung aller Prozesse vom Eingang der Bestellungen über die Erstellung von Angeboten, die Erstellung des Projekts, die Vorbereitung und Erfassung von Bestellungen, die Sicherstellung des Zugriffs auf Dateien durch Lieferanten, die Lieferung von Übersetzungen an den Kunden und die Rechnungsstellung. Es deckt die Anforderungen kleiner Teams und ISO-zertifizierter Agenturen ab.

NameShouts

NameShouts

nameshouts.com

NameShouts vereinfacht die Art und Weise, wie Menschen erste Kontakte knüpfen, Name für Name. Namen gehören zu den ersten persönlichen Details, die wir mit anderen Menschen teilen – sie sind der Kern dessen, wer wir sind. Und unsere Benutzer legen mit unserem intuitiven, universellen Namensaussprachedienst branchenübergreifend die Messlatte höher. NameShouts hilft Ihnen, bessere Beziehungen zu einem vielfältigen Publikum aufzubauen. Das Ziel besteht darin, den ersten Kontakt zum Erfolg zu bringen, indem Menschen dabei unterstützt werden, Namen richtig auszusprechen. Mithilfe der API können Sie kristallklare Aussprachen in eine große Datenbank mit Namen abrufen, die von Muttersprachlern ausgesprochen wurden. Zu den Sprachen gehören Mandarin, Spanisch, Hindi, Arabisch, Japanisch und viele mehr.

Mantreo

Mantreo

mantreo.com

Mantreo ist ein umfassendes Programm für kleine und mittlere Übersetzungsagenturen, die ihre Übersetzungen intelligent verwalten und sich auf ihr Kerngeschäft konzentrieren möchten. Das Programm hilft bei der Verwaltung von Projekten, Kunden, Übersetzern und Rechnungen. Der Einstieg in Mantreo ist einfach und viele automatische Funktionen machen mühsame Alltagsaktivitäten überflüssig.

LanguageWire

LanguageWire

languagewire.com

LanguageWire ist die weltweit führende Plattform für Sprach- und Inhaltsdienste. Seit 2000 unterstützt LanguageWire Marken bei der Erstellung globaler Inhalte mit innovativer Technologie, optimierten Arbeitsabläufen und einem weltweiten Netzwerk von Sprachexperten. Die Content-Plattform von LanguageWire bietet alles, was Sie zum Erstellen, Übersetzen und Veröffentlichen von Inhalten in jeder Sprache benötigen. Erweitern Sie Ihr Geschäft mit diesem benutzerfreundlichen Übersetzungsmanagement- und globalen Content-Erstellungssystem. Automatisieren Sie die Übersetzung, indem Sie Ihre CMS-, DAM- oder PIM-Umgebung mit LanguageWire integrieren. Mit einem LanguageWire Connector erreichen Sie eine beispiellose Geschwindigkeit und Zuverlässigkeit bei der Übersetzung Ihrer Inhalte.

i18n Web

i18n Web

i18nweb.com

Der Zweck dieses i18n-Übersetzungstools besteht darin, die Übersetzung Ihrer JSON-Dateien und -Dokumente, insbesondere Markdown-Dokumente, zu strukturieren und gleichzeitig die Struktur Ihres Inhalts während der Übersetzung so weit wie möglich beizubehalten. Im aktuellen i18n-Setup für Next.js, React, Vite usw. wird JSON häufig zur Internationalisierung verschiedener Anleitungstexte auf Websites verwendet. Für Website-Inhalte wie Blogbeiträge verwenden viele Websites Markdown zum Schreiben. Dieses Tool kann diese und andere Website-i18n-bezogenen Dateien stapelweise übersetzen und dabei die Übersetzungsqualität sicherstellen.

MarsHub

MarsHub

marshub.com

MarsHub, eine cloudbasierte Lokalisierungsmanagementplattform, die den Prozess durch vollständige Anpassung und ein zentralisiertes System schnell und problemlos gestalten soll. Die Plattform ist intuitiv gestaltet und verfügt über einen personalisierten Ansatz, der eine ständige Überwachung, umfassende Berichte, Fernzugriff und mehrere hilfreiche Funktionen für Folgendes ermöglicht: * Kleine und große Unternehmen * Sprachdienstleister * Lokalisierungsprojektmanager * Linguisten Hauptmerkmale: Um eine bessere Kontrolle über den Prozess und eine vollständige Anpassung an unterschiedliche Geschäftsanforderungen zu ermöglichen, wurde eine ganze Reihe von Funktionen hinzugefügt, um die professionelle Effizienz zu steigern. Es handelt sich um eine skalierbare Lokalisierungsmanagementplattform mit: * Intelligente Projekte * Benutzerdefinierte Workflows * Bieten * Unterstützung mehrerer Rollen * Erweitertes TMS * Online-Übersetzungseditor (CAT, Glossare, zentralisiertes TM) Von der Suche nach den besten Anbietern bis zur gleichzeitigen Verwaltung mehrerer Projekte bietet MarsHub zahlreiche Vorteile, darunter: * Zusammenarbeit in Echtzeit * Effizientes Projektmanagement * Verbesserte TAT * Reduzierte Kosten

Cocoon

Cocoon

cocoon-translation.com

Übertragen Sie die Übersetzung Ihres Spiels, Ihrer App, Ihrer Software oder Ihrer Website per Crowdsourcing – oder arbeiten Sie mit einigen handverlesenen Mitarbeitern zusammen – in einem modernen und leistungsstarken webbasierten Übersetzungs- und Lokalisierungssystem. Mit seiner schönen und benutzerfreundlichen Benutzeroberfläche und umfangreichen Funktionen ist Cocoon auch preislich attraktiv und damit das perfekte Tool für kleine Indie-Studios, kleine Unternehmen oder Solo-Entwickler.

Protemos

Protemos

protemos.com

Protemos richtet sich an Führungspersönlichkeiten in der Übersetzungsbranche, die wollen, dass ihre Teams effektiv arbeiten und glauben, dass es die Aufgabe der Menschen ist, Entscheidungen zu treffen und kreative Lösungen zu entwickeln, während Maschinen den langweiligen und sich wiederholenden Teil der Arbeit erledigen sollten. Es ist für diejenigen gedacht, die das gesamte Unternehmen auf einem Blick sehen und sein Wachstum auf der Grundlage dieser klaren Vision sicher gestalten möchten. Protemos ermöglicht dies durch die Standardisierung und Automatisierung des Kunden-, Lieferanten-, Projekt- und Finanzmanagements, sowohl durch verfügbare Funktionen als auch durch unübertroffene Supportpraktiken.

Plunet

Plunet

plunet.com

Plunet entwickelt und vertreibt die führende Managementsoftware für die Sprachbranche. Mit Plunet BusinessManager können Sie Ihren gesamten Workflow in einer einzigen Lösung verwalten, von Kundenanfragen über Angebots-, Auftrags-, Auftrags- und Rechnungsverwaltung bis hin zum Reporting. Erweiterungen für Dolmetschen und Qualitätsmanagement sowie Integrationen mit CAT- und Finanzbuchhaltungstools verbessern die Effizienz und Automatisierung Ihrer Arbeit weiter.

Translized

Translized

translized.com

Translized ist eine Übersetzungsmanagementplattform, die Softwareunternehmen dabei hilft, global zu agieren. Mit der einfachsten UI/UX auf dem Markt und leistungsstarken Automatisierungsfunktionen können Sie die Lokalisierung Ihrer Web-/Mobilanwendungen, Spiele oder Websites einfach verwalten, organisieren und automatisieren. Liefern Sie Ihre mehrsprachigen Produkte schneller, ohne Tippfehler oder fehlenden Kontext, und das alles bei gleichzeitiger Reduzierung der Kosten des gesamten Prozesses.

Cloudwords

Cloudwords

cloudwords.com

Cloudwords verbessert die Geschwindigkeit, Skalierbarkeit und den Erfolg Ihrer mehrsprachigen Marketingaktivitäten durch automatisierte Arbeitsabläufe und Tools zur Verbesserung der Zusammenarbeit. Entdecken Sie, wie Cloudwords Ihrem Unternehmen helfen kann, seine globalen Ziele schneller als je zuvor zu erreichen.

Language I/O

Language I/O

languageio.com

Die Software von Language I/O ermöglicht es einsprachigen (d. h. nur Englisch sprechenden) Kundensupportteams, in über 100 Sprachen in Echtzeit zu chatten, E-Mails zu senden und Self-Service-Support bereitzustellen. Mit seiner einzigartigen maschinellen Übersetzungstechnologie kann es ein Team innerhalb von 24 Stunden mit präzisen, sicheren Übersetzungen für ein Unternehmen und eine Branche einsatzbereit machen. Seine DSGVO-konforme und ISO-27001-zertifizierte Software lässt sich in alle wichtigen Customer-Relationship-Management-Systeme (CRMs) integrieren, einschließlich Salesforce, Zendesk und Oracle. Durch die Bereitstellung von Übersetzungen für Kundendienstmitarbeiter auf den Plattformen, die sie bereits nutzen, können diese per Knopfdruck auf Kunden-E-Mails und Chat-Anfragen antworten.

© 2025 WebCatalog, Inc.