الصفحة 3 - بدائل - Weglot
Cocoon
cocoon-translation.com
يمكنك حشد الموارد لترجمة لعبتك أو تطبيقك أو برنامجك أو موقع الويب الخاص بك - أو العمل مع عدد قليل من المتعاونين المختارين بعناية - في نظام ترجمة وتوطين حديث وقوي قائم على الويب. بفضل واجهة المستخدم الجميلة وسهلة الاستخدام ومجموعة واسعة من الميزات، فإن سعر Cocoon جذاب أيضًا، مما يجعلها الأداة المثالية للاستوديوهات المستقلة الصغيرة أو الشركات الصغيرة أو المطورين المنفردين.
Protemos
protemos.com
تم تصميم Protemos لقادة أعمال الترجمة الذين يريدون أن تكون فرقهم فعالة ويعتقدون أن مهمة الأشخاص هي اتخاذ القرارات وصياغة حلول إبداعية، في حين يجب أن تقوم الآلات بالجزء الممل والمتكرر من العمل. إنه مصمم لأولئك الذين يريدون رؤية الشركة بأكملها في صورة واحدة، وتشكيل نموها بأمان بناءً على تلك الرؤية الواضحة. تتيح Protemos تحقيق ذلك من خلال توحيد وأتمتة العملاء والبائعين والمشاريع والإدارة المالية، من خلال الميزات المتاحة وممارسات الدعم التي لا مثيل لها.
Plunet
plunet.com
تقوم شركة Plunet بتطوير وتوزيع برامج الإدارة الرائدة لصناعة اللغات. باستخدام Plunet BusinessManager، يمكنك إدارة سير العمل بالكامل في حل واحد، بدءًا من طلبات العميل لعرض الأسعار والطلب وإدارة الوظائف والفواتير وحتى إعداد التقارير. ستعمل ملحقات الترجمة الفورية وإدارة الجودة بالإضافة إلى عمليات التكامل مع CAT وأدوات المحاسبة المالية على تحسين الكفاءة والأتمتة في عملك.
Translized
translized.com
Translized عبارة عن منصة لإدارة الترجمة تساعد شركات البرمجيات على التوسع عالميًا. بفضل أبسط واجهة مستخدم/تجربة مستخدم في السوق وميزات التشغيل الآلي القوية، يمكنك بسهولة إدارة وتنظيم وأتمتة الترجمة لتطبيقات الويب/الهاتف المحمول أو الألعاب أو مواقع الويب الخاصة بك. قم بتسليم منتجاتك متعددة اللغات بشكل أسرع، دون أخطاء إملائية أو سياق مفقود، وكل ذلك مع تقليل تكلفة العملية بأكملها.
Cloudwords
cloudwords.com
تعمل Cloudwords على تحسين سرعة وقابلية التوسع ونجاح أنشطتك التسويقية متعددة اللغات من خلال سير العمل الآلي وأدوات تعزيز التعاون. اكتشف كيف يمكن لـ Cloudwords مساعدة مؤسستك على تحقيق أهدافها العالمية بشكل أسرع من أي وقت مضى.
Language I/O
languageio.com
يمكّن برنامج Language I/O فرق دعم العملاء أحادية اللغة (أي الناطقة باللغة الإنجليزية فقط) من الدردشة والبريد الإلكتروني وتقديم دعم الخدمة الذاتية بأكثر من 100 لغة في الوقت الفعلي. بفضل تقنية الترجمة الآلية الفريدة من نوعها، يمكنها تكوين فريق وتشغيله بترجمات دقيقة وآمنة للشركة والصناعة في غضون 24 ساعة. يتكامل برنامجها المتوافق مع اللائحة العامة لحماية البيانات (GDPR) والمعتمد من ISO-27001 مع جميع أنظمة إدارة علاقات العملاء الرئيسية (CRMs) بما في ذلك Salesforce وZendesk وOracle. ومن خلال توفير الترجمات لوكلاء خدمة العملاء في الأنظمة الأساسية التي يستخدمونها بالفعل، فإنها تمكنهم من الرد على استفسارات البريد الإلكتروني والدردشة الخاصة بالعملاء بنقرة زر واحدة.