ซอฟต์แวร์การแปลวิดีโอซึ่งมักเรียกว่าซอฟต์แวร์ Dubbing ทำให้กระบวนการทำสำเนามีความคล่องตัวโดยการแปลเสียงดั้งเดิมของวิดีโอและแทนที่ด้วยคำพูดในภาษาที่แตกต่างกัน ด้วยความช่วยเหลือของการพากย์ที่ขับเคลื่อนด้วย AI เนื้อหาสามารถแปลและสร้างโดยอัตโนมัติในภาษาเป้าหมาย เครื่องมือเหล่านี้มักจะรวมถึงคุณสมบัติขั้นสูงเช่นการโคลนนิ่งด้วยเสียงทำให้เสียงและสไตล์ดั้งเดิมของลำโพงเป็นแบบจำลองในภาษาอื่น เพื่อเพิ่มคุณภาพของเอาต์พุตที่ได้รับการขนานนามโดยทั่วไปซอฟต์แวร์การแปลวิดีโอมักจะมีคุณสมบัติเช่นการบันทึกแบบหลายแทร็กการซิงโครไนซ์เสียงการควบคุมระดับเสียงและอื่น ๆ หลายแพลตฟอร์มยังมีห้องสมุดเสียงที่บันทึกไว้ล่วงหน้าในภาษาและสำเนียงต่าง ๆ ทำให้ง่ายต่อการจับคู่เสียงและการตั้งค่าระดับภูมิภาค สิ่งสำคัญคือต้องสังเกตความแตกต่างระหว่างซอฟต์แวร์การแปลวิดีโอและซอฟต์แวร์การแปล ในขณะที่อดีตมุ่งเน้นไปที่การแทนที่เสียงด้วยเวอร์ชันที่แปลแล้วซอฟต์แวร์การโลคัลไลเซชั่นจะก้าวไปอีกขั้น - ปรับเนื้อหาเพื่อให้สอดคล้องกับความแตกต่างทางวัฒนธรรมภาษาถิ่นในภูมิภาคและบริบทของผู้ชมเพื่อให้แน่ใจว่ามีการเชื่อมต่อที่ลึกซึ้งยิ่งขึ้น ในทำนองเดียวกันการสร้างวิดีโอ AI นั้นแตกต่างจากการแปลวิดีโอ แทนที่จะเพียงแค่แปลเนื้อหาที่มีอยู่การสร้างวิดีโอ AI สร้างวิดีโอทั้งหมดตั้งแต่เริ่มต้นโดยใช้โมเดลการเรียนรู้ของเครื่อง