Sida 2 - Alternativ - Lingohub

OOONA

OOONA

ooona.net

OOONA är en globalt erkänd leverantör av professionell hanterings- och produktionsmjukvara för textning, voiceover, dubbning och textning. Med state-of-the-art verktyg och modulära pay-as-you-go-priser ger OOONA användare möjlighet att skräddarsy lösningar för deras specifika krav. Företaget är betrodd av ledande medialokaliserare, sändare och en stor användarbas som spänner över 160 länder. OOONA kompletterar sitt erbjudande med EDU, en plattform dedikerad till utbildning i medielokalisering, och The POOOL, en onlinekatalog för branschfolk.

TextUnited

TextUnited

textunited.com

Översätt allt snabbt och exakt med AI Translation Platform och kundservice i världsklass. TextUnited är en automatiserad språkplattform för kunskapsdrivna företag. Dess kärnkompetenser ligger i högkvalitativ, skräddarsydd översättning, robust språklig kvalitetssäkring och datasäkerhet. Dessa värden levereras som prenumerationspaket, vilket säkerställer kostnadsförutsägbarhet och skalbarhet.

Subly

Subly

getsubly.com

Mediatillgänglighet. Möjliggör tillgänglig och inkluderande media, inte bara nåbar utan också fullt förståelig för alla, oavsett deras förmåga. Subly är en SaaS-plattform som tillhandahåller automatisk transkription, översättning och undertexter. Dess plattform gör det möjligt för team runt om i världen att samarbeta och göra innehåll mer tillgängligt och globalt, med översättning på över 70 språk. Prova Subly. Var inkluderande och förbättra engagemanget. > Tillhandahålla tillgänglighet för personer med funktionsnedsättning. > Snabba upp ditt arbetsflöde med enkel och kontrollerad redigering. > Förbättra upplevelsen för tittare som föredrar att läsa tillsammans med ljudet. > Öka engagemanget genom att lägga till undertexter för dem som rullar med ljudet avstängt. > Säkerställa överensstämmelse med flera standarder och förordningar (EAA, WCAG, ADA).

Lingpad

Lingpad

lingpad.com

Lingpad är ett säkert, avancerat AI-översättningsverktyg designat för att effektivisera flerspråkig kundservice och dokumentöversättning. Dess plattform ger företag möjlighet att tillhandahålla sömlös flerspråkig anpassad support över meddelandekanaler och hjälpcenter, och därigenom förbättra globala kundupplevelser utan ytterligare resurser. Vad Lingpad erbjuder: * Omedelbara AI-drivna översättningar: Omedelbara, exakta AI-översättningar på 120+ språk * Kundservicefokuserade lösningar: Skräddarsydda för supportteam, vilket möjliggör omedelbara lokaliserade svar * Lokalisering av hjälpcenter: enkelt översätta och underhålla flerspråkiga kunskapsbaser/hjälpcenter och vanliga frågor * Dokumentöversättning: Stöd för 40+ filtyper * Kontextuell AI-teknik: Förstår nyanser för mer naturliga översättningar * Automation: Effektiviserar manuella uppgifter, minskar tid och kostnader Fördelar: * Förbättra flerspråkiga kundupplevelser * Expandera globalt utan språkbegränsningar * Minska driftskostnaderna och den tid som läggs på översättningar * Förbättra svarstiderna med omedelbara översättningar * Upprätthåll konsekvens i all kundkommunikation Upplev alla dessa erbjudanden och fördelar med Lingpads kostnadseffektiva prissättning, designad för att ge maximalt värde för din investering. Integreras sömlöst med populära kundtjänstplattformar: Zendesk; Intercom; Gorgias; Främre; Freshdesk Idealisk för: *Kundsupportteam i alla branscher * Globala företag * E-handelsföretag * SaaS-leverantörer * Alla organisationer som behöver effektiv flerspråkig kommunikation * Alla organisationer som behöver AI-översättning

Correcto

Correcto

correctoai.com

Correcto är det mest avancerade AI-skrivverktyget för det spanska språket. Det finns över 580 miljoner spansktalande, men det finns bara ett AI-skrivverktyg som hjälper företag i spansktalande länder att skriva och kommunicera bättre, det är därför Correcto är ditt verktyg för att skriva på spanska. Produkten kombinerar omedelbara korrigeringar med artificiell intelligens för att hjälpa sina användare att inte bara skriva felfritt utan också skräddarsy sin skriftliga kommunikation mot den önskade publiken.

Localize

Localize

localizejs.com

Localize är en kodlös översättningslösning för SaaS-plattformar, som gör att du enkelt kan översätta din webbapp, instrumentpanel, API-dokument och mycket mer. Med traditionella lösningar - såväl som att bygga det internt - kan det ta månader att erbjuda flerspråkig support till användarna. Med Localize kan du översätta din SaaS-plattform på bara några timmar - så att du kan expandera till nya marknader och glädja kunder över hela världen.

Wordbee

Wordbee

wordbee.com

Wordbee är ett avancerat molnbaserat översättningshanteringssystem för lokaliserings- och översättningsproffs för att centralisera och hantera översättningsprocesser. Den kombinerar projektledning med kraftfulla affärsanalysfunktioner, samt ett datorstödt översättningsverktyg för översättare.

Tolgee

Tolgee

tolgee.io

Utvecklar- och översättarvänlig webbaserad lokaliseringsplattform med öppen källkod som gör det möjligt för användare att översätta direkt i appen de utvecklar. Med Tolgee SDK kan du helt enkelt översätta dina texter genom att ALT + klicka på dem direkt i appen du utvecklar. Du behöver inte längre leta efter nycklar i din källa, inte längre redigera lokaliseringsfiler och inte längre exportera data för översättare. Kärnan bakom alla felaktiga översättningar är att sammanhanget saknas. Att ladda upp skärmdumpar för att ge sammanhang har aldrig varit så enkelt. Skärmdumpar kan genereras automatiskt i en redigeringsvy i sammanhanget med hjälp av Tolgee Chrome-plugin. Vi försöker omforma processen för lokalisering av programvara med ett annat tillvägagångssätt, som syftar till att spara tid och ansträngning för alla som engagerar sig i lokaliseringsprocessen.

Texterify

Texterify

texterify.com

Texterify är en lokaliseringshanteringsplattform som syftar till att göra programvarulokalisering så enkel som möjligt. Ett mycket rent, snabbt och användarvänligt gränssnitt gör det superenkelt att använda samtidigt som det ger full flexibilitet och kraftfulla verktyg för att perfekt integrera det i ditt arbetsflöde. - Vackert ljus och mörkt läge för varje situation - Inbyggd WYSIWYG HTML-redigerare för enkel innehållsredigering - Språkarv och efterbearbetning - Flexibla sätt att exportera dina översättningar - Översättnings- och aktivitetshistorik - Samarbetsfunktioner för team - Översättningar direkt för snabba appöversättningsuppdateringar - Ett stort urval av integrationer - Moln och lokala alternativ

Translation.io

Translation.io

translation.io

Translation.io låter dig lokalisera Ruby on Rails-applikationer med antingen YAML eller GetText.

Pairaphrase

Pairaphrase

pairaphrase.com

Webbaserat översättningshanteringssystem (TMS) för företag med fokus på säkerhet. ✔ Förbättra din produktivitet idag med Pairaphrase.

Easyling

Easyling

easyling.com

Easyling är en översättningslösning för webbplatser som erbjuder flera sätt att lokalisera en webbplats med minimalt IT- eller utvecklare engagemang. Easyling ger ordantal, innehållsextraktion, förhandsgranskning i realtid och omedelbar visuell översättningsfeedback i den ursprungliga layouten. Ordlista som stöds maskinöversättning och integrerat översättningsminne kan ge förbättrad automatisk översättningskvalitet. MT/TM-integration och förändringsdetektering i realtid möjliggör kontinuerliga arbetsflöden för översättningsleverans med JavaScript-baserad eller Translation Proxy-leverans för de lokaliserade sidorna. Extern CAT/TMS kan också anslutas till plattformen. Easyling teknisk support finns tillgänglig längs vägen. Inkluderat i planens avgift, ställer Easylings lösningsexperter upp ditt översättningsprojekt för din webbplats och guidar dig genom hela processen fram till publiceringen, och konfigurerar plattformen efter ditt företags och dina tekniska behov. Easyling finns även som vitmärkt produkt.

Lingotek

Lingotek

lingotek.com

Lingotek, en medlem av Straker Group, grundades 2006 och är beläget i Lehi, Utah. Med den första molnbaserade TMS-plattformen har Lingotek varit en integrerad del av teknikrevolutionen inom lokaliserings- och översättningsbranschen. Lingotek förvärvades av Straker Translations 2021 och är redo att fortsätta sin tillväxt i branschen. Lingoteks unika molnbaserade översättningshanteringssystem (TMS) är designat för prestanda. Oavsett om du är en global organisation som stödjer affärsverksamhet eller ett agilt företag som ständigt driver nytt innehåll, gör Lingotek översättning snabb och enkel i skala. Sedan starten har Lingotek arbetat med några av de mest innovativa teknikföretagen i världen. Tillsammans med våra partners stödjer vi global verksamhet inom en mängd olika branscher, inklusive myndigheter, teknik, finans, telekom, resor och utbildning. Lingotek-teknologin och vårt globala översättningsnätverk utökar kapaciteten hos dessa fantastiska plattformar för att stärka kundernas engagemang, mjukvaranvändbarhet, support och utbildning runt om i världen.

Bureau Works

Bureau Works

bureauworks.com

Bureau Works är banbrytande översättningsprogram som hjälper sina användare att översätta i högre hastigheter och med en ökad känsla av författarskap. Bureau Works översättningshanteringssystem fokuserar på att lösa urgamla översättningshanteringsproblem genom att integrera koncept som vanligtvis hanteras separat: kostnader, sammanhang, kvalitet, prestanda och projektledning.

Gridly

Gridly

gridly.com

Gridly är en kalkylbladsplattform för att hantera och lokalisera flerspråkigt innehåll i digitala upplevelser. Med huvudkontor i Helsingborg, Sverige, är Gridly en ledande lösning för multimediainnehållshantering och sömlöst samarbete genom hela produktutvecklings- och lokaliseringscyklerna. Genom att göra det möjligt för team att hämta innehåll från vilken källa som helst och skicka det direkt in i sina projekt, effektiviserar Gridly lokaliseringspipelinen med en enda sanningskälla för innehåll av alla slag. Med Gridly kan organisationer hantera, lokalisera och skicka innehåll samtidigt som publiceringscyklerna förkortas och kvaliteten förbättras. Med Gridly kan du: * Få hela teamet igång med lätthet med hjälp av Gridlys kalkylarksgränssnitt, där kolumner och rader känns omedelbart bekanta. Denna intuitiva layout gör hantering av lokaliseringsdata - som käll- och målspråk - tillgänglig för alla, vilket effektiviserar samarbetet över hela linjen. * Förenkla din översättningsprocess med beroenden - markera automatiskt beroende kolumner när ändringar görs i källdata, vilket säkerställer att uppdateringar reflekteras över alla målspråk snabbt och korrekt. * Säkerställ kvalitet och konsekvens genom att använda översättningsminne, ordlistor och QA-funktioner för lokalisering, allt inbyggt direkt i plattformen. * Håll dig synkroniserad med ditt team genom samarbete i realtid, hantera diskussioner med lätthet via kommentarspanelen och kontrollera åtkomst med detaljerade behörigheter. * Effektivisera din lokaliseringsprocess med TMS/CAT-verktygsintegrationer, maskinöversättning och automatiserade arbetsflöden som minskar manuella uppgifter. * Integrera Gridly med dina favoritverktyg och plattformar – som Unreal och Unity-spelmotorer, Figma – och ställ in webhooks eller använd det utvecklarvänliga API:et för att automatisera processer.

Lilt

Lilt

lilt.com

LILT är den kompletta AI-plattformen för företag för översättning och skapande av innehåll. LILT-plattformen är för: 1. Lingvister: LILT Contextual AI genererar förutsägelse och anpassning av översättningar i realtid, vilket ger branschledande översättningskvalitet och hastighet. 2. Lokaliseringsteam: LILT-plattformen gör det möjligt för team att ställa in och hantera det mest effektiva arbetsflödet genom att effektivt utnyttja översättningsminnet (TM), omedelbar/verifierad översättning och automatiserat innehållsutbyte via kopplingar. 3. Globala organisationer: LILT-plattformen ansluter till stora AI-leverantörer och ställer in automatiserad och finjusterande kadens i realtid till anpassade LLM:er skräddarsydda för affärsbehoven, vilket frigör verklig AI-potential från multimodalitet till Generativ AI.

LSP.expert

LSP.expert

lsp.expert

LSP.expert är ett hanteringsverktyg för översättare, små översättningsbyråer och tolkar som hjälper dig att hantera dina dagliga jobb. Det är enkelt, snabbt och säkert.

Glocal SEO

Glocal SEO

gloc.al

Global SEO-plattform är ett internationellt SEO-as-a-service-verktyg för företag över hela världen. 109 språk. 120+ länder med den lägsta pingen i historien (serverlösa tekniknätverk i 300+ större städer i världen anslutna till det snabbaste internet, plus Elon Musks Starlink) Glocal SEO-verktyg hjälper företag att visas i sökresultat på lokala och utländska affärslandskap. Anslut din företagswebbplats till vår Glocal SEO Platform-programvara och börja få nya kunder från andra länder redan nästa dag. Fantastisk Glocal SEO Platform-tjänst som ger dig ny organisk trafik. Glocal SEO Platform är en lösning för SEO, eller sökmotoroptimering. Sökmotorer för Glocal SEO Tool hittar din webbplats i de största städerna i världen. Det snabbaste serverfria sökmotoroptimeringsnätverket i mer än 300 städer runt om i världen. Den organiska trafiken av Glocal SEO Platform ökar med varje kund! Sökmotorer i kombination med Glocal Tool indexerar din webbplats och marknadsför den, vilket innebär en ökning av trafiken till din webbplats. Gloc.al - det här är nya kunder. GLOCAL tool är ungefär 92 % av människor som föredrar att köpa på sitt modersmål: Emigranter. Utlandsstationerade. Med Glocal SEO Platform finns det nu inget behov av att spendera dyra teamresurser på konstant stöd för någon intern lokaliseringsutveckling. Besparingar på mer än 30 gånger - $50 per månad mot tusentals dollar på den nuvarande tjänstemarknaden. Glocal SEO Platform är tillgänglighet, oavsett var användaren söker efter dig kommer du alltid att visas i sökmotorn som en lokal sida och konkurrera med lokala sökresultat!

Centus

Centus

centus.com

Centus är en lokaliseringsplattform utformad för att hjälpa företag att effektivt hantera flerspråkigt innehåll. Det effektiviserar översättningsarbetsflöden och säkerställer konsekvens över alla kanaler, vilket gör att varumärken kan kommunicera effektivt med globala publiker. Centus är tillförlitligt över hela världen och hjälper företag att få kontakt med kunder på deras modersmål för att driva engagemang och tillväxt.

WordSynk

WordSynk

wordsynk.com

Med WordSynk Network kan dess växande nätverk av lingvister förstärka sina språkkunskaper med tillgång till att leverera alla tjänster på språng. Med uppdateringar i realtid kan lingvister utföra alla tolk- och översättningsuppdrag, acceptera möjligheter och utföra språkåtkomstleveranser på sin klassens bästa teknologiplattform var de än befinner sig i världen.

We Brand

We Brand

webrand.com

WeBrand.com omdefinierar landskapet för digital asset management (DAM), design och marknadsföringskommunikation med sin innovativa plattform som förenar effektivitet med kreativitet. Denna allt-i-ett-lösning har självbetjäningsportaler för anställda, allmänheten och partners, vilket möjliggör sömlös åtkomst, skapande och hantering av innehåll över hela linjen. Dessa användarvänliga gränssnitt demokratiserar design och tillgångshantering, vilket säkerställer att alla intressenter kan bidra till och dra nytta av plattformens robusta kapacitet. Det som skiljer We Brand från är inte bara dess omfattande verktygssvit utan också dess inbyggda redigeringsfunktioner, som konkurrerar med branschjättarna som Canto och Canva. Denna funktion gör det möjligt för användare att enkelt producera design på professionell nivå – från grafik och presentationer till marknadsföringsmaterial – utan att kräva omfattande designkunskaper. Med ett dra-och-släpp-gränssnitt, ett omfattande bibliotek med mallar och en mängd tillgångar gör We Brand överlägset designarbete tillgängligt för alla användare. We Brands DAM-system är en spelväxlare och erbjuder ett säkert och organiserat arkiv för alla digitala tillgångar, inklusive bilder, videor, dokument och varumärkesriktlinjer. Avancerade sökfunktioner och anpassningsbar kategorisering gör det enkelt att hitta och dela tillgångar, vilket säkerställer varumärkeskonsistens och sparar ovärderlig tid. Plattformen utmärker sig också i marknadsföringskommunikation, och tillhandahåller verktyg för att skapa effektfullt innehåll som engagerar publik över olika kanaler, såsom sociala medier, e-postkampanjer och digitala annonser. We Brand underlättar inte bara skapande av innehåll utan erbjuder också analyser för att mäta dess effektivitet, vilket gör att företag kan finjustera sina strategier för maximal effekt.

SimpleLocalize

SimpleLocalize

simplelocalize.io

SimpleLocalize är en webbaserad översättningshanteringsplattform utformad för att effektivisera lokalisering för programvaruprojekt. Den erbjuder en användarvänlig översättningsredigerare som hjälper team att effektivt hantera översättningsfiler och strängar, vilket gör den idealisk för små och växande organisationer.

QuaHill

QuaHill

quahill.com

QuaHill Enterprise är programvara för översättningshantering för LSP:er och team av översättare. Mjukvaran möjliggör fullständig administration av alla processer från mottagandet av inköpsorder, genom att förbereda offerter, generera projektet, förbereda och registrera inköpsorder, säkerställa tillgång till filer för leverantörer, leverans av översättningar till kunden och fakturering. Den täcker kraven från små team och ISO-certifierade byråer.

NameShouts

NameShouts

nameshouts.com

NameShouts förenklar sättet som människor gör första kopplingar, ett namn i taget. Namn är en av de första personliga detaljerna vi delar med andra människor – de är kärnan i vem vi är. Och våra användare höjer ribban över branscher med vår intuitiva, universella namnuttalstjänst. NameShouts hjälper dig att bygga bättre relationer med en mångfaldig publik. Målet är att få första anslutningar att räknas genom att hjälpa människor att uttala namn korrekt. Med hjälp av API:et kan du få kristallklara uttal till en stor databas med namn som uttalas av modersmålstalare. Språk inkluderar mandarin, spanska, hindi, arabiska, japanska och många fler.

Mantreo

Mantreo

mantreo.com

Mantreo är ett omfattande program för små och medelstora översättningsbyråer som är villiga att hantera sina översättningar intelligent och fokusera på sin kärnverksamhet. Programmet hjälper till att hantera projekt, kunder, översättare och fakturor. Att komma igång med Mantreo är enkelt och många automatiska funktioner eliminerar de tråkiga vardagliga aktiviteterna.

LanguageWire

LanguageWire

languagewire.com

LanguageWire är världens ledande plattform för språk- och innehållstjänster. Sedan 2000 har LanguageWire hjälpt varumärken att skapa globalt innehåll med innovativ teknik, strömlinjeformade arbetsflöden och ett världsomspännande nätverk av språkexperter. LanguageWire Content Platform har allt du behöver för att skapa, översätta och publicera innehåll på alla språk. Utvidga ditt företag med detta lättanvända översättningshantering och globala innehållsskapande system. Automatisera översättning genom att integrera din CMS-, DAM- eller PIM-miljö med LanguageWire. Du kommer att uppnå oöverträffad hastighet och tillförlitlighet när du översätter ditt innehåll med en LanguageWire Connector.

i18n Web

i18n Web

i18nweb.com

Syftet med detta i18n-översättningsverktyg är att strukturera översättningen av dina JSON-filer och dokument, särskilt Markdown-dokument, samtidigt som strukturen på ditt innehåll bevaras så mycket som möjligt under översättningen. I den nuvarande i18n-inställningen för Next.js, React, Vite, etc., används JSON flitigt för att internationalisera olika instruktionstexter på webbplatser. För webbplatsinnehåll som blogginlägg använder många webbplatser Markdown för att skriva. Det här verktyget kan översätta dessa och andra webbplats i18n-relaterade filer i omgångar samtidigt som översättningskvaliteten säkerställs.

MarsHub

MarsHub

marshub.com

MarsHub, en molnbaserad lokaliseringshanteringsplattform designad för att göra processen snabb och problemfri, genom att erbjuda fullständig anpassning och ett centraliserat system. Plattformen är intuitivt designad med ett personligt tillvägagångssätt som tillåter konstant övervakning, omfattande rapporter, fjärråtkomst och flera användbara funktioner för: * Små och stora företag * Språktjänstleverantörer * Lokaliseringsprojektledare * Språkvetare Nyckelfunktioner: Ge större kontroll över processen och fullständig anpassning för olika affärsbehov, en hel rad funktioner läggs till för att främja professionell effektivitet. Det är en skalbar lokaliseringshanteringsplattform med: * Smarta projekt * Anpassade arbetsflöden * Budgivning * Flerfunktionsstöd * Avancerat TMS * Översättningsredigerare online (CAT, ordlistor, centraliserad TM) Från att hitta de bästa leverantörerna till att hantera flera projekt samtidigt, MarsHub erbjuder många fördelar inklusive: * Samarbete i realtid * Effektiv projektledning * Förbättrad TAT * Reducerad kostnad

Cocoon

Cocoon

cocoon-translation.com

Crowdsource översättningen av ditt spel, din app, programvara eller webbplats – eller arbeta med några handplockade medarbetare – i ett modernt och kraftfullt webbaserat översättnings- och lokaliseringssystem. Med sitt vackra och lättanvända användargränssnitt och omfattande uppsättning funktioner är Cocoon också till ett attraktivt pris, vilket gör det till det perfekta verktyget för små indiestudior, små företag eller soloutvecklare.

Protemos

Protemos

protemos.com

Protemos är gjord för företagsledare för översättning som vill att deras team ska vara effektiva och tror att människors jobb är att fatta beslut och skapa kreativa lösningar, medan maskiner ska göra den tråkiga och repetitiva delen av arbetet. Den är gjord för dem som vill se hela företaget i en bild och säkert forma dess tillväxt utifrån den tydliga visionen. Protemos gör det möjligt genom att standardisera och automatisera kunder, leverantörer, projekt och ekonomihantering, både genom tillgängliga funktioner och oöverträffad supportpraxis.

© 2025 WebCatalog, Inc.