Localization software is a specialized tool designed to facilitate the adaptation of products—such as software, websites, or multimedia content—into different languages and cultural contexts. This software streamlines the localization process, ensuring that content resonates with target audiences across various regions.

Intento
Intento poskytuje podnikové riešenie na lokalizáciu: kombinuje strojový preklad a generatívne AI, prispôsobuje modely dátam klienta a integruje ich do existujúceho softvéru.

AITranslator.com
AITranslator.com je prekladová aplikácia pre firmy a jednotlivcov; prekladá text, obrázky (OCR) a hlas v reálnom čase, podporuje offline režim a viacero jazykov.

Correcto
Correcto je nástroj na písanie v španielčine: automaticky opravuje chyby a upravuje štýl a tón textu podľa cieľového publika.

Tarjama AMT
Tarjama AMT je aplikácia na automatický preklad textov medzi arabčinou a ďalšími jazykmi pomocou neurónovej MT, určená na osobné aj pracovné použitie.

TextUnited
TextUnited je automatizovaná platforma na preklady a lokalizáciu. Poskytuje presné preklady, jazykovú kontrolu, správu viacjazyčného obsahu a zabezpečenie dát.

Stepes
Stepes je aplikácia na preklady a tlmočenie: prekladá texty, dokumenty, obrázky a hlas, umožňuje komunikáciu s prekladateľmi a objednanie profesionálneho tlmočenia vo 100+ jazykoch.

POEditor
POEditor je online platforma na správu lokalizácie a prekladov: umožňuje spoluprácu a automatizáciu pri preklade aplikácií, webov a hier, podporuje viac formátov a pamäť prekladov.

Lokalise
Lokalise je platforma na správu lokalizácie: preklad súborov, spolupráca tímov, AI a strojový preklad, integrácie a automatizované pracovné postupy.

Localize
Localize je no-code riešenie pre preklady SaaS: umožňuje rýchlo preložiť webové aplikácie, dashboardy, API dokumentáciu a spravovať viacjazyčný obsah.

Bureau Works
Bureau Works je softvér na riadenie prekladov, ktorý zrýchľuje prekladateľský proces a integruje pamäte, strojový preklad, glosáre, správu projektov a kontroly kvality.

彩云小译
彩云小译 je online prekladač textov a dokumentov (PDF, Word, Excel, PPT, TXT, EPUB, SRT), podporuje viacero jazykov, nahrávanie súborov a preklad webových stránok.

Checksub
Checksub vytvára titulky a preklady do 200+ jazykov, ponúka klonovanie hlasu a dabing, vložené alebo samostatné titulky a online editor na úpravu a regeneráciu textu.

Smartling
Smartling je systém riadenia lokalizácie, ktorý automatizuje preklady, integruje s existujúcou infraštruktúrou, kombinuje strojový a ľudský preklad a kontrolu kvality.

Transifex
Transifex automatizuje lokalizáciu digitálneho obsahu: spravuje preklady, synchronizuje aktualizácie a umožňuje tímom priebežne publikovať viacjazyčný obsah.

TranslateFX
Prekladá právne a finančné dokumenty pre profesionálov pomocou umelej inteligencie, čím šetrí čas a náklady pri spracovaní obchodných dokumentov.

Unbabel
Unbabel poskytuje preklady kombináciou AI a ľudských editorov, integruje sa do CRM/chat platforiem a spravuje preklady cez portál.

Redokun
Redokun je cloudový nástroj na preklad dokumentov, ktorý zachováva pôvodné rozloženie, podporuje tímovú spoluprácu, pamäť prekladov a strojový preklad; podporuje InDesign, Office, XLIFF, PDF a ďalšie formáty.

Phrase Localization Suite
Aplikácia spravuje lokalizáciu: preklady (CAT, MT), workflow bez kódu, terminológiu, kontrolu kvality, analytiku a integrácie pre centralizované riadenie projektov prekladu.

YOUS
YOUS je komunikačná aplikácia s AI prekladateľom; umožňuje chat, audio/video hovory a stretnutia s prekladom do 17 jazykov, prepisom a šifrovaným uložením; web i iOS/Android.

WOVN.io
WOVN.io umožňuje lokalizovať a spravovať webový obsah vo viacerých jazykoch, integrovať sa so CMS a aktualizovať preklady v reálnom čase.

Cloudwords
Cloudwords riadi a automatizuje lokalizáciu a preklady, spravuje viacjazyčný obsah, integruje sa so systémami a podporuje spoluprácu tímov.

Lingoedit
Lingoedit je AI nástroj na preklad a úpravu dokumentov a textov (30+ jazykov), umožňuje blokový preklad, korektúry gramatiky, úpravu viet, spoluprácu a import/export projektov.

Lingpad
Lingpad je zabezpečený AI nástroj na preklady pre zákaznícku podporu a dokumenty: okamžité preklady 120+ jazykov, lokalizácia helpcentra, preklad 40+ formátov, integrácia s helpdeskmi.

ModelFront
ModelFront AI predikuje, ktoré strojové preklady nepotrebujú ľudskú úpravu alebo kontrolu, čím zefektívňuje dosiahnutie prekladovej kvality porovnateľnej s ľudskou.

Ollang
Ollang je multimodálna end-to-end platforma pre AI lokalizáciu pre podniky. Poskytuje rozhranie na práci s rôznymi AI, zabezpečenie dát (E2E, on‑prem) a medzinárodnú partnerskú sieť.

Linguana
Linguana prekladá a lokalizuje webstránky do 100+ jazykov, poskytuje AI preklady s editáciou, preložené URL a meta, subadresáre, hreflang a automatické presmerovania pre SEO.

LegalTranslations.com
LegalTranslations.com je AI nástroj na preklad právnych dokumentov (zmluvy, patenty, listiny) s dôrazom na presnosť, bezpečnosť a možnosť ľudského overenia.

Bablic
Bablic prekladá a lokalizuje webové stránky do viacerých jazykov bez kódovania; umožňuje spravovať a nasadiť viacjazyčný obsah a integruje sa s bežnými webovými platformami.

KantanMT
KantanMT umožňuje vytvárať a prispôsobovať neuronálne a štatistické strojové preklady z firemných dát, merať kvalitu prekladov a nasadzovať MT riešenia s integráciou do CAT nástrojov.

Localizer
Localizer premení mono‑lingválnu webstránku alebo webovú aplikáciu na viacjazyčnú bez potreby ďalšieho vývoja; zabezpečuje správu a nasadenie prekladov.

Lingohub
Lingohub je nástroj na správu lokalizácie: koordinuje preklady, automatizuje pracovné toky, integruje repozitáre a nástroje, poskytuje kontrolu kvality a tímovú spoluprácu.

ContentQuo
ContentQuo sleduje kvalitu výstupov LLM, hodnotí jazykovú kvalitu a poskytuje spätnú väzbu pre prekladateľov a strojový preklad cez cloudovú SaaS platformu.

GetGloby
GetGloby prekladá a lokalizuje marketingové materiály a reklamy do 100+ jazykov, kombinuje AI a ľudskú revíziu a spravuje preklady.

Lingotek
Lingotek je cloudové TMS na správu viacjazyčného obsahu: integruje CMS, podporuje automatizované a ručné preklady, prekladateľskú pamäť a spoluprácu medzi prekladateľmi.

Language I/O
Language I/O umožňuje monolingválnym (len anglicky hovoriacim) tímom v reálnom čase spracovať chat, e‑maily a samoobsluhu vo viac než 100 jazykoch pomocou strojového prekladu a CRM integrácií.

Easyling
Easyling je riešenie pre preklad webových stránok, ktoré umožňuje lokalizáciu s minimálnym zásahom vývojárov. Poskytuje extrakciu obsahu, počítanie slov, náhľady, MT/TM a podporu.

iLangL
iLangL automatizuje lokalizáciu: prepája CMS (Sitecore, Contentstack, Contentful, Umbraco, Optimizely) s nástrojmi prekladov (Memsource, memoQ) a spravuje prekladové projekty.
Riešenia
© 2026 WebCatalog, Inc.