Computer-assisted translation (CAT) software facilitates the translation of content from one language to another by leveraging translation memory, which stores previously translated texts, or by harnessing crowd assistance. This ensures translations are consistent with previously used language, maintaining proper spelling, grammar, and phrasing. CAT software offers a more efficient and interactive editing platform compared to basic word-for-word machine translation tools. By incorporating features like translation memory, phrase directories, and terminology databases, CAT software aids translators in enhancing the efficiency and accuracy of their work. Additionally, CAT products often integrate seamlessly with translation management software, enabling collaboration between translators and service providers while ensuring the organization of translated texts.

Murf AI
Murf AI prevádza text na reč a tvorí hlasové komentáre pre videá, podcasty a prezentácie, ponúka výber a úpravu hlasov, preklad a lokalizáciu bez potreby nahrávacieho zariadenia.

Matecat
MateCat je bezplatný open‑source online CAT nástroj na preklady; umožňuje spoluprácu prekladateľov, integruje strojový preklad a glosáre a podporuje rôzne formáty súborov.

Smartcat
Smartcat je platforma s jazykovou AI, ktorá automatizovane prekladá a vytvára obsah v rôznych formátoch (dokumenty, videá, web, softvér) a umožňuje tímovú spoluprácu a správu jazykových zdrojov.

memoQ
memoQ je aplikácia pre Windows na podporu prekladu. Poskytuje prekladové pamäte, správu terminológie, integráciu strojového prekladu, kontroly kvality a nástroje pre spoluprácu.

Crowdin
Crowdin je lokalizačný softvér pre tímy: spravuje preklady a viacjazyčný obsah, integruje sa s 600+ nástrojmi, poskytuje MT, TM, QA, SDK a API.

Weglot
Weglot prekladá a zobrazuje webové stránky do viacerých jazykov, integruje sa s akýmkoľvek CMS a spravuje preklady vrátane SEO metadát.

Global App Testing
Global App Testing umožňuje testovať softvér v 189+ krajinách cez 90 000 profesionálnych testerov na reálnych zariadeniach; poskytuje funkčné, regresné, prieskumné, lokalizačné a UX testy.

LinguaScribe
LinguaScribe prepisuje, prekladá a vytvára hlasové stopy z textu alebo audia v 108 jazykoch s 322 hlasmi a umožňuje automatizované spracovanie.

XTM Cloud
XTM Cloud je systém na správu prekladov a lokalizácie: CAT editor, automatizované workflowy, integrácie s MT a správa rôznych formátov.

EasyTranslate
Softvér na správu prekladov s prístupom k prekladateľom a korektorom, generatívnou AI (GPT‑4) a bezkódovými pluginmi na integráciu do CMS/PIM.

Wordfast
Wordfast ukladá preklady do prekladateľskej pamäte a pri nových projektoch automaticky znovu použije uložené segmenty; podporuje rôzne formáty súborov a tímovú spoluprácu.

Correcto
Correcto je nástroj na písanie v španielčine: automaticky opravuje chyby a upravuje štýl a tón textu podľa cieľového publika.

Pairaphrase
Webová platforma pre spravovanie firemných prekladov veľkých dokumentov (Google Docs, PDF), s integráciou Disku Google, prekladovou pamäťou, strojovými prekladmi, zabezpečením a spoluprácou.

Bureau Works
Bureau Works je softvér na riadenie prekladov, ktorý zrýchľuje prekladateľský proces a integruje pamäte, strojový preklad, glosáre, správu projektov a kontroly kvality.

Unbabel
Unbabel poskytuje preklady kombináciou AI a ľudských editorov, integruje sa do CRM/chat platforiem a spravuje preklady cez portál.

Lokalise
Lokalise je platforma na správu lokalizácie: preklad súborov, spolupráca tímov, AI a strojový preklad, integrácie a automatizované pracovné postupy.

Transifex
Transifex automatizuje lokalizáciu digitálneho obsahu: spravuje preklady, synchronizuje aktualizácie a umožňuje tímom priebežne publikovať viacjazyčný obsah.

TextUnited
TextUnited je automatizovaná platforma na preklady a lokalizáciu. Poskytuje presné preklady, jazykovú kontrolu, správu viacjazyčného obsahu a zabezpečenie dát.

Redokun
Redokun je cloudový nástroj na preklad dokumentov, ktorý zachováva pôvodné rozloženie, podporuje tímovú spoluprácu, pamäť prekladov a strojový preklad; podporuje InDesign, Office, XLIFF, PDF a ďalšie formáty.

Phrase Localization Suite
Aplikácia spravuje lokalizáciu: preklady (CAT, MT), workflow bez kódu, terminológiu, kontrolu kvality, analytiku a integrácie pre centralizované riadenie projektov prekladu.

Cloudwords
Cloudwords riadi a automatizuje lokalizáciu a preklady, spravuje viacjazyčný obsah, integruje sa so systémami a podporuje spoluprácu tímov.

Lingpad
Lingpad je zabezpečený AI nástroj na preklady pre zákaznícku podporu a dokumenty: okamžité preklady 120+ jazykov, lokalizácia helpcentra, preklad 40+ formátov, integrácia s helpdeskmi.

Lingohub
Lingohub je nástroj na správu lokalizácie: koordinuje preklady, automatizuje pracovné toky, integruje repozitáre a nástroje, poskytuje kontrolu kvality a tímovú spoluprácu.

Easyling
Easyling je riešenie pre preklad webových stránok, ktoré umožňuje lokalizáciu s minimálnym zásahom vývojárov. Poskytuje extrakciu obsahu, počítanie slov, náhľady, MT/TM a podporu.

Lingotek
Lingotek je cloudové TMS na správu viacjazyčného obsahu: integruje CMS, podporuje automatizované a ručné preklady, prekladateľskú pamäť a spoluprácu medzi prekladateľmi.

Language I/O
Language I/O umožňuje monolingválnym (len anglicky hovoriacim) tímom v reálnom čase spracovať chat, e‑maily a samoobsluhu vo viac než 100 jazykoch pomocou strojového prekladu a CRM integrácií.
Riešenia
© 2026 WebCatalog, Inc.