ページ 2 - 代替案 - TextUnited

Pairaphrase

Pairaphrase

pairaphrase.com

セキュリティを重視した企業向けの Web ベースの翻訳管理システム (TMS)。 ✔ ペアフレーズを使って今すぐ生産性を向上させましょう。

Easyling

Easyling

easyling.com

Easyling は、IT や開発者の関与を最小限に抑えて Web サイトをローカライズする複数の方法を提供する Web サイト翻訳ソリューションです。 Easyling は、元のレイアウトでの語数カウント、コンテンツ抽出、リアルタイム プレビュー、即時視覚翻訳フィードバックを提供します。 用語集をサポートする機械翻訳と統合された翻訳メモリにより、自動翻訳の品質が向上します。 MT/TM の統合とリアルタイムの変更検出により、ローカライズされたページに対する JavaScript ベースまたは翻訳プロキシ配信による継続的な翻訳配信ワークフローが可能になります。 外部の CAT / TMS ...

Correcto

Correcto

correctoai.com

Correcto は、スペイン語向けの最先端の AI ライティング ツールです。スペイン語話者は 5 億 8,000 万人を超えていますが、スペイン語圏の企業がより適切に文章を書いてコミュニケーションを取れるように支援する AI ライティング ツールは 1 つしかありません。これが、スペイン語でのあらゆるライティングに Correcto がツールとなる理由です。この製品は、即時修正と人工知能を組み合わせて、ユーザーが間違いなく書くだけでなく、希望する聴衆に合わせて文書によるコミュニケーションを調整できるようにします。

Lingotek

Lingotek

lingotek.com

Straker Group のメンバーである Lingotek は 2006 年に設立され、ユタ州リーハイにあります。 初のクラウドベースの TMS プラットフォームにより、Lingotek はローカリゼーションおよび翻訳業界のテクノロジー革命に不可欠な役割を果たしてきました。 2021 年に Straker Translations に買収された Lingotek は、業界で成長を続ける態勢を整えています。 Lingotek 独自のクラウドベースの翻訳管理システム (TMS) は、パフォーマンスを重視して設計されています。ビジネス運営をサポートするグローバル組織であっても、新鮮なコンテ...

Bureau Works

Bureau Works

bureauworks.com

Bureau Works は、ユーザーがより高速に、より著者としての感覚を持って翻訳できるようにする最先端の翻訳ソフトウェアです。 Bureau Works の翻訳管理システムは、コスト、コンテキスト、品質、パフォーマンス、プロジェクト管理など、通常は個別に扱われる概念を統合することで、古くからある翻訳管理の問題を解決することに重点を置いています。

Gridly

Gridly

gridly.com

Gridly は、デジタル エクスペリエンスにおける多言語コンテンツを管理およびローカライズするためのスプレッドシート プラットフォームです。スウェーデンのヘルシングボリに本社を置く Gridly は、製品開発とローカライゼーションのサイクル全体にわたるマルチメディア コンテンツ管理とシームレスなコラボレーションのための主要なソリューションです。 Gridly は、チームが任意のソースからコンテンツを取得してプロジェクトに直接プッシュできるようにすることで、あらゆる種類のコンテンツに対する信頼できる単一のソースを使用してローカリゼーション パイプラインを合理化します。 Gridly を使用す...

Lilt

Lilt

lilt.com

LILT は、コンテンツの翻訳と作成のための完全なエンタープライズ AI プラットフォームです。 LILT プラットフォームは次の用途に適しています。 1. 言語学者: LILT Contextual AI はリアルタイムの翻訳予測と適応を生成し、業界をリードする翻訳品質と速度を提供します。 2. ローカリゼーション チーム: LILT プラットフォームを使用すると、チームは翻訳メモリ (TM)、即時/検証済み翻訳、コネクタを介した自動コンテンツ交換を効果的に活用することで、最も効率的なワークフローを設定および管理できます。 3. グローバル組織: LILT プラットフォームは主要な AI...

LSP.expert

LSP.expert

lsp.expert

LSP.expert は、翻訳者、小規模翻訳会社、通訳者向けの管理ツールで、日常の仕事の管理に役立ちます。簡単、迅速、そして安全です。

Glocal SEO

Glocal SEO

gloc.al

グローバル SEO プラットフォームは、世界中の企業向けの国際的な SEO-as-a-service ツールです。 109の言語。史上最低の ping を記録した 120 か国以上 (世界の 300 以上の主要都市のサーバーレス テクノロジ ネットワークが最速のインターネットに接続されているほか、イーロン マスクの Starlink) Glocal SEO ツールは、企業が国内外のビジネス環境の検索結果に表示されるように支援します。ビジネス Web サイトを Glocal SEO プラットフォーム ソフトウェアに接続すると、その翌日から他の国からの新規顧客の獲得を開始できます。新しいオーガニ...

Centus

Centus

centus.com

Centus は、企業が多言語コンテンツを効率的に管理できるように設計されたローカリゼーション プラットフォームです。翻訳ワークフローを合理化し、すべてのチャネルにわたる一貫性を確保することで、ブランドが世界中の視聴者と効果的にコミュニケーションできるようにします。世界中で信頼されている Centus は、企業が母国語で顧客とつながり、エンゲージメントと成長を促進するのに役立ちます。

Lingohub

Lingohub

lingohub.com

プロジェクトのローカリゼーションを常に管理し、国際的な製品をより迅速に管理、調整、発売します。 Lingohub は、技術的な目標に集中し、手作業を回避し、さまざまな言語でデザインをテストし、ローカリゼーション プロセスを簡素化できるオールインワンのローカリゼーション ソリューションです。 統合された支払いシステム、リポジトリへの信頼できる接続、コミュニケーション ツール、品質チェックなどにより、ローカライズがこれまでより簡単になります。 Lingohub を使用してローカリゼーションを簡素化、最適化、自動化します。

WordSynk

WordSynk

wordsynk.com

WordSynk Network を使用することで、成長を続ける言語学者のネットワークは、外出先ですべてのサービスを提供するためのアクセスによって言語能力を高めることができます。リアルタイムの更新により、言語学者は、世界のどこにいても、クラス最高のテクノロジー プラットフォーム上ですべての通訳および翻訳の割り当てを実行し、機会を受け入れ、言語アクセスの提供を実行することができます。

We Brand

We Brand

webrand.com

WeBrand.com は、効率と創造性を結びつける革新的なプラットフォームを使用して、デジタル アセット管理 (DAM)、デザイン、マーケティング コミュニケーションの状況を再定義しています。このオールインワン ソリューションは、従業員、一般ユーザー、パートナー向けのセルフサービス ポータルを備えており、コンテンツ全体へのシームレスなアクセス、作成、管理を可能にします。これらのユーザーフレンドリーなインターフェイスにより、設計と資産管理が民主化され、すべての関係者がプラットフォームの堅牢な機能に貢献し、その恩恵を受けることができます。 We Brand を際立たせているのは、包括的なツール...

SimpleLocalize

SimpleLocalize

simplelocalize.io

SimpleLocalize は、ソフトウェア プロジェクトのローカリゼーションを合理化するために設計された Web ベースの翻訳管理プラットフォームです。チームが翻訳ファイルと文字列を効率的に管理できるようにする、ユーザーフレンドリーな翻訳エディタを提供するため、小規模で成長中の組織に最適です。

QuaHill

QuaHill

quahill.com

QuaHill Enterprise は、LSP および翻訳者チームのための翻訳管理ソフトウェアです。このソフトウェアを使用すると、発注書の受信から、見積書の作成、プロジェクトの生成、発注書の準備と記録、ベンダーによるファイルへのアクセスの確保、クライアントへの翻訳の納品、請求書発行に至るまで、すべてのプロセスを完全に管理できます。小規模チームと ISO 認定機関の要件をカバーしています。

NameShouts

NameShouts

nameshouts.com

NameShouts は、人々が最初の接続を一度に 1 つの名前ずつ行う方法を簡素化します。 名前は、私たちが他の人と共有する最初の個人情報の 1 つであり、私たちが誰であるかの中心となるものです。また、当社のユーザーは、直感的で普遍的な名前の発音サービスを利用して、業界全体の水準を引き上げています。 NameShouts は、多様な視聴者とより良い関係を築くのに役立ちます。目標は、人々が名前を正しく発音できるようにすることで、最初のつながりを大切にすることです。 API を使用すると、ネイティブ スピーカーが発音した名前の大規模なデータベースに非常に明瞭な発音を取得できます。言語には、...

Mantreo

Mantreo

mantreo.com

Mantreo は、翻訳をインテリジェントに管理し、中核事業に集中したいと考えている中小規模の翻訳会社のための包括的なプログラムです。このプログラムは、プロジェクト、顧客、翻訳者、請求書の管理に役立ちます。 Mantreo を始めるのは簡単で、多くの自動機能により、面倒な日常作業が不要になります。

LanguageWire

LanguageWire

languagewire.com

LanguageWire は、言語およびコンテンツ サービスの世界をリードするプラットフォームです。 2000 年以来、LanguageWire はブランドが革新的なテクノロジー、合理化されたワークフロー、言語専門家の世界的なネットワークを利用してグローバル コンテンツを作成できるよう支援してきました。 LanguageWire コンテンツ プラットフォームには、あらゆる言語でコンテンツを作成、翻訳、公開するために必要なものがすべて揃っています。この使いやすい翻訳管理およびグローバル コンテンツ作成システムを使用してビジネスを成長させましょう。 CMS、DAM、または PIM 環境を La...

i18n Web

i18n Web

i18nweb.com

この i18n 翻訳ツールの目的は、翻訳中にコンテンツの構造を可能な限り維持しながら、JSON ファイルとドキュメント、特に Markdown ドキュメントの翻訳を構造化することです。 Next.js、React、Vite などの現在の i18n セットアップでは、Web サイト上のさまざまな説明テキストを国際化するために JSON が広く使用されています。ブログ投稿などの Web サイト コンテンツの場合、多くの Web サイトは記述に Markdown を使用します。 このツールは、翻訳品質を確保しながら、これらのファイルや他の Web サイトの i18n 関連ファイルをバッチで翻訳で...

MarsHub

MarsHub

marshub.com

MarsHub は、完全なカスタマイズと集中システムを提供することで、プロセスを迅速かつ手間のかからないように設計されたクラウドベースのローカリゼーション管理プラットフォームです。 このプラットフォームは、パーソナライズされたアプローチで直感的に設計されており、継続的な監視、包括的なレポート、リモート アクセス、および以下のいくつかの便利な機能を可能にします。 * 中小企業と大企業 * 言語サービスプロバイダー * ローカリゼーション プロジェクト マネージャー * 言語学者 主な機能: プロセスの制御を強化し、さまざまなビジネス ニーズに合わせて完全にカスタマイズできるように、プロフェッ...

Cocoon

Cocoon

cocoon-translation.com

最新の強力な Web ベースの翻訳およびローカリゼーション システムを使用して、ゲーム、アプリ、ソフトウェア、または Web サイトの翻訳をクラウドソーシングするか、厳選した少数の協力者と協力して作業します。 Cocoon は、美しく使いやすいユーザー インターフェイスと広範な機能セットを備え、価格も魅力的なため、小規模なインディー スタジオ、小規模企業、または個人開発者にとって最適なツールとなっています。

Subly

Subly

getsubly.com

メディアのアクセシビリティ。アクセスしやすく包括的なメディアを実現し、単に到達できるだけでなく、能力に関係なく誰もが完全に理解できるようにします。 Subly は、自動文字起こし、翻訳、字幕を提供する SaaS プラットフォームです。そのプラットフォームにより、世界中のチームが協力し、コンテンツをよりアクセスしやすくグローバルなものにすることができ、70 を超える言語に翻訳されます。 サブリーを試してみてください。包括的であり、エンゲージメントを向上させます。 > 障害のある人にアクセシビリティを提供します。 > シンプルで制御された編集によりワークフローをスピードアップします。 > 音...

Protemos

Protemos

protemos.com

Protemos は、チームの効率化を望み、人間の仕事は意思決定を行い、創造的なソリューションを生み出すことであり、退屈で反復的な作業は機械が行うべきだと信じている翻訳ビジネス リーダー向けに作られています。これは、会社全体を 1 枚の写真で把握し、その明確なビジョンに基づいて安全に成長を形作りたいと考えている人向けに作られています。 Protemos は、利用可能な機能と比類のないサポート実践を通じて、クライアント、ベンダー、プロジェクト、財務管理を標準化および自動化することでこれを可能にします。

Plunet

Plunet

plunet.com

Plunet は、言語業界向けの主要な管理ソフトウェアを開発および配布しています。 Plunet BusinessManager を使用すると、クライアントのリクエストから見積、注文、ジョブ、請求書の管理、レポートに至るまで、ワークフロー全体を 1 つのソリューションで管理できます。解釈および品質管理の拡張機能、および CAT および財務会計ツールとの統合により、作業の効率と自動化がさらに向上します。

Translized

Translized

translized.com

Translized は、ソフトウェア企業のグローバル化を支援する翻訳管理プラットフォームです。市場で最もシンプルな UI/UX と強力な自動化機能により、Web/モバイル アプリケーション、ゲーム、または Web サイトのローカリゼーションを簡単に管理、整理、自動化できます。プロセス全体のコストを削減しながら、タイプミスや文脈の欠落がなく、多言語製品をより迅速に提供できます。

Cloudwords

Cloudwords

cloudwords.com

Cloudwords は、自動化されたワークフローとコラボレーション強化ツールを通じて、多言語マーケティング活動の速度、拡張性、成功を向上させます。 Cloudwords が企業の世界的な目標をこれまで以上に迅速に達成するのにどのように役立つかをご覧ください。

Language I/O

Language I/O

languageio.com

Language I/O により、どのカスタマー サービス エージェントも、どのチャネルでもどの言語でもどの顧客とも会話できるようになります。 AI の力により、太陽追従モデルは、チャット、音声、電子メールなど、太陽の下でのあらゆる言語をサポートするようになりました。当社の独自のモデルにより、エージェントと顧客が使用する言語ペアに基づいて最適な翻訳が提供されます。そうすれば、会話が正確になるだけでなく、人間味のあるものになります。当社はすべての個人情報を暗号化するため、顧客のデータは常に保護され、痕跡は残りません。 Language I/O は、Salesforce Service Cloud...

© 2024 WebCatalog, Inc.

当社はウェブサイトの提供と改善のためにCookieを使用します。 当社のサイトを使用すると、Cookieに同意したことになります。