Computer-assisted translation (CAT) software facilitates the translation of content from one language to another by leveraging translation memory, which stores previously translated texts, or by harnessing crowd assistance. This ensures translations are consistent with previously used language, maintaining proper spelling, grammar, and phrasing. CAT software offers a more efficient and interactive editing platform compared to basic word-for-word machine translation tools. By incorporating features like translation memory, phrase directories, and terminology databases, CAT software aids translators in enhancing the efficiency and accuracy of their work. Additionally, CAT products often integrate seamlessly with translation management software, enabling collaboration between translators and service providers while ensuring the organization of translated texts.
Pošalji novu aplikaciju

Murf AI
murf.ai
Murf AI pretvara tekst u govor, generira voiceovere i titlove, nudi više AI glasova i mogućnost kloniranja glasa za izradu naracija bez snimanja.

Matecat
matecat.com
Matecat je besplatni open-source online CAT alat za suradnički prijevod: integrira memorije i strojno prevođenje, podržava više formata i upravljanje prevoditeljskim projektima.

Smartcat
smartcat.com
Smartcat je jezična AI platforma koja automatski prevodi, lokalizira i upravlja sadržajem u različitim formatima te omogućuje suradnju i pristup mreži lektora.

memoQ
memoq.com
memoQ je vlasnički softver za računalno potpomognuto prevođenje (Windows) koji nudi prevodnu memoriju, upravljanje terminologijom, integraciju stroj. prijevoda i alate za suradnju.

Crowdin
crowdin.com
Crowdin je softver za lokalizaciju koji omogućuje timovima upravljanje i prevođenje višejezičnog sadržaja, s integracijama, strojnim i ljudskim prijevodima, TM, QA i API pristupom.

Unbabel
unbabel.com
Unbabel uklanja jezične barijere za tvrtke: kombinira AI i ljudske prevoditelje za brze, točne prijevode integrirane u CRM i komunikacijske kanale, upravlja se putem Portala.

Global App Testing
globalapptesting.com
Global App Testing testira web i mobilne aplikacije s 90.000+ profesionalnih testera u 189+ zemalja na stvarnim uređajima, uključujući funkcionalno, istraživačko i lokalizacijsko testiranje.

Weglot
weglot.com
Weglot prevodi i prikazuje web-sadržaj na više jezika, integrira se s bilo kojim CMS-om te upravlja prijevodima, SEO metapodacima i jezičnim verzijama stranica.

XTM Cloud
xtm.cloud
XTM Cloud je sustav za upravljanje prijevodima koji automatizira i povezuje alate, podržava CAT alate, integracije i prilagodljive radne tokove za lokalizaciju sadržaja.

Wordfast
wordfast.com
Wordfast je alat za prevođenje koji pohranjuje prevedene segmente u memoriju prijevoda, ponovno ih koristi za buduće projekte i podržava suradnju i različite formate.

EasyTranslate
easytranslate.com
EasyTranslate je softver za upravljanje prijevodima: centralizirano upravljanje, pristup prevoditeljima i lektorima, generativni AI (GPT‑4) i integracije s CMS/PIM.

TextUnited
textunited.com
TextUnited je automatizirana platforma za prijevod i lokalizaciju koja nudi točne prijevode, kontrolu kvalitete, upravljanje sadržajem i integracije za tvrtke.

Correcto
correctoai.com
Correcto je AI alat za pisanje na španjolskom: ispravlja greške i prilagođava tekst ciljanoj publici.

Bureau Works
bureauworks.com
Bureau Works je softver za upravljanje prijevodima koji integrira prijevodna sjećanja, strojno prevođenje, terminologiju te alate za suradnju i praćenje projekata.

Lokalise
lokalise.com
Lokalise je platforma za upravljanje lokalizacijom koja centralizira prijevode softvera i sadržaja, omogućuje suradnju, automatske prijevode i integracije s razvojnim alatima.

Transifex
transifex.com
Transifex je platforma za automatiziranu lokalizaciju koja pomaže timovima da kontinuirano prevode, upravljaju i objavljuju višejezični digitalni sadržaj.

LinguaScribe
getlinguascribe.in
LinguaScribe transkribira, prevodi i snima glasom tekstove i audiozapise na 108 jezika, s 322 prirodne glasovne opcije i automatiziranim radnim procesima.

Phrase Localization Suite
phrase.com
Phrase Localization Suite je platforma za upravljanje prijevodima i lokalizacijom: TMS, CAT alati, strojni prijevod, prilagodljivi tijekovi rada, terminologija i analitika.

Pairaphrase
pairaphrase.com
Web-baziran sustav za upravljanje prijevodima za tvrtke: prevodi velike dokumente (Google Docs, PDF), podržava više jezika, grupne prijevode, prijevodnu memoriju, integraciju s Google Driveom i sigurnost.

Redokun
redokun.com
Redokun je cloud alat za prevođenje dokumenata koji čuva izvorni izgled i dizajn, upravlja prijevodnim memorijama, automatizira tokove rada i olakšava suradnju timova.

Cloudwords
cloudwords.com
Cloudwords omogućuje upravljanje i automatizaciju procesa prijevoda i lokalizacije sadržaja, integrira se s postojećim sustavima i podržava više jezika za globalnu komunikaciju.

Lingpad
lingpad.com
Lingpad je sigurni AI alat za prevođenje koji automatski prevodi dokumente, baze znanja i multijezičnu komunikaciju korisničke podrške na 120+ jezika; podržava 40+ formata datoteka.

Lingohub
lingohub.com
Lingohub upravlja lokalizacijom softvera: koordinira prijevode, integrira repozitorije, automatizira tijekove i provjere kvalitete.

Easyling
easyling.com
Easyling prevodi i lokalizira web-stranice uz minimalnu uključenost IT-a; nudi izvlačenje sadržaja, brojanje riječi, pregled uživo, MT/TM integraciju i podršku.

Lingotek
lingotek.com
Lingotek je cloud sustav za upravljanje prijevodima koji omogućuje automatizaciju procesa, suradnju prevoditelja i integracije s CMS-ovima za višejezični sadržaj.

Language I/O
languageio.com
Language I/O omogućava monolingvalnim (samo engleskim) timovima korisničke podrške odgovaranje na email/ chat i samoposlužne usluge na 100+ jezika u stvarnom vremenu, integrirano s CRM sustavima.