Stranica 8 - Alternative - Rask.ai

i18n Web

i18n Web

Alat za strukturiranje i grupno prevođenje i18n datoteka (JSON, Markdown), čuvajući strukturu sadržaja i olakšavajući upravljanje prijevodima za web projekte.

Kveeky

Kveeky

Kveeky pretvara tekst u prirodno zvučeće voiceovere u sekundi; koristi se za izradu podcasta, audioknjiga i voiceovera za video.

2Moons

2Moons

2Moons je AI platforma za stvaranje i pronalaženje ideja za slike: generira slike preko više enginea (npr. FLUX), nudi 100k promptova, pretragu i kategorije stilova.

Pinch

Pinch

Pinch je aplikacija za videopozive i webinare koja uživo prevodi govor u djeliću sekunde, sinkronizira pokrete usana i izraze lica kako bi sudionici zvučali prirodno.

Laetro

Laetro

Laetro povezuje tvrtke s kreativnim profesionalcima i omogućuje upravljanje projektima, dodjelu uloga, praćenje napretka i integraciju s komunikacijskim alatima.

Unbabel

Unbabel

Unbabel uklanja jezične barijere za tvrtke: kombinira AI i ljudske prevoditelje za brze, točne prijevode integrirane u CRM i komunikacijske kanale, upravlja se putem Portala.

Redokun

Redokun

Redokun je cloud alat za prevođenje dokumenata koji čuva izvorni izgled i dizajn, upravlja prijevodnim memorijama, automatizira tokove rada i olakšava suradnju timova.

Phrase Localization Suite

Phrase Localization Suite

Phrase Localization Suite je platforma za upravljanje prijevodima i lokalizacijom: TMS, CAT alati, strojni prijevod, prilagodljivi tijekovi rada, terminologija i analitika.

YOUS

YOUS

YOUS je komunikacijska aplikacija s AI-prevoditeljem za chat, audio/video pozive i sastanke (17 jezika), transkripcijom i šifriranim pohranom; web, iOS i Android.

FLITER.AI

FLITER.AI

Fliter.ai automatski pretvara audio i video u transkripcije, prijevode, titlove i sinkronizaciju, prilagođavajući sadržaj za međunarodnu publiku.

LanguageWire

LanguageWire

LanguageWire je platforma za stvaranje, prevođenje i objavu sadržaja na više jezika, s alatima za automatizaciju prijevoda, integracijom CMS/DAM/PIM i pristupom mreži prevoditelja.

Translized

Translized

Translized je platforma za upravljanje prijevodima koja omogućuje organiziranje, automatizaciju i isporuku lokalizacije web i mobilnih aplikacija, igara i web‑sajtova.

WordSynk

WordSynk

WordSynk omogućuje prevoditeljima i tumačima pristup zadacima i ažuriranjima u stvarnom vremenu te prihvaćanje i obavljanje prijevoda i tumačenja s bilo koje lokacije.

Centus

Centus

Centus je platforma za upravljanje višejezičnim sadržajem i prijevodima: integrira strojne prijevode, ljudsko uređivanje, timsku suradnju i formate poput HTML, CSV i JSON.

Cocoon

Cocoon

Cocoon je web-aplikacija za prevođenje i lokalizaciju koja omogućuje crowdsourcing ili rad s odabranim suradnicima, upravljanje prijevodima te podršku više jezika i formata.

Lingoedit

Lingoedit

Lingoedit prevodi i uređuje tekstove u 30+ jezika, nudi provjeru gramatike, prilagodbu rečenica, suradnju te uvoz/izvoz dokumenata.

Unscript

Unscript

Unscript je AI platforma za srednje i velike tvrtke koja olakšava izradu poslovnih videa: prevođenje i sinhronizaciju, personalizaciju kampanja i stvaranje AI avatara iz tekstualnih skripti.

Voisi

Voisi

Voisi je AI aplikacija za tekst u govor i govor u tekst, s velikim izborom glasova, višejezičnom podrškom i alatima za prilagodbu.

Plunet

Plunet

Plunet je softver za upravljanje poslovanjem u jezičnoj industriji: upravlja zahtjevima, ponudama, narudžbama, projektima i fakturama te integrira CAT alate, računovodstvo, tumačenje i kontrolu kvalitete.

BrainlessAI

BrainlessAI

BrainlessAI automatski sinhronizira i prevodi glas u videozapisima pomoću umjetne inteligencije kako bi digitalni sadržaj bio pristupačan svima.

Lingpad

Lingpad

Lingpad je sigurni AI alat za prevođenje koji automatski prevodi dokumente, baze znanja i multijezičnu komunikaciju korisničke podrške na 120+ jezika; podržava 40+ formata datoteka.

ModelFront

ModelFront

ModelFront AI predviđa koje strojne prijevode nije potrebno ljudski uređivati ili pregledavati, čime čini proces prevođenja učinkovitijim.

Localazy

Localazy

Localazy upravlja i automatizira prijevode aplikacija i sadržaja, povezuje timove, koristi AI i verificirane prevoditelje te automatski isporučuje nove ili ažurirane prijevode.

LegalTranslations.com

LegalTranslations.com

LegalTranslations.com je AI alat za prijevod pravnih dokumenata (ugovori, patenti, rodni listovi itd.) za odvjetništva, tvrtke i državne agencije; nudi i mogućnost ljudske provjere.

Gridly

Gridly

Gridly je tablična platforma za upravljanje i lokalizaciju višejezičnog sadržaja, s alatima za suradnju, prijevode, kontrolu kvalitete i integracije u radne tokove.

KantanMT

KantanMT

KantanMT je platforma za izgradnju, poboljšanje i primjenu prilagođenih neuronskih prevodnih motora te mjerenje njihove kvalitete i integraciju u tijek rada.

Lingohub

Lingohub

Lingohub upravlja lokalizacijom softvera: koordinira prijevode, integrira repozitorije, automatizira tijekove i provjere kvalitete.

GetGloby

GetGloby

GetGloby prevodi i lokalizira marketinške materijale i oglase na 100+ jezika pomoću AI-a i lektora izvornih govornika, osiguravajući kulturnu prilagodbu, ton i dosljednost brenda.

Lingotek

Lingotek

Lingotek je cloud sustav za upravljanje prijevodima koji omogućuje automatizaciju procesa, suradnju prevoditelja i integracije s CMS-ovima za višejezični sadržaj.

Language I/O

Language I/O

Language I/O omogućava monolingvalnim (samo engleskim) timovima korisničke podrške odgovaranje na email/ chat i samoposlužne usluge na 100+ jezika u stvarnom vremenu, integrirano s CRM sustavima.

© 2026 WebCatalog, Inc.