דף 2 – ‏אלטרנטיבות - Redokun

Correcto

Correcto

correctoai.com

Correcto הוא הכלי המתקדם ביותר לכתיבת AI עבור השפה הספרדית. ישנם למעלה מ-580 מיליון דוברי ספרדית, אבל יש רק כלי אחד לכתיבת בינה מלאכותית שעוזר לעסקים במדינות דוברות ספרדית לכתוב ולתקשר טוב יותר, זו הסיבה ש-Correcto הוא הכלי שלך לכל מה שכתוב בספרדית. המוצר משלב תיקונים מיידיים עם בינה מלאכותית כדי לעזור למשתמשים שלו לא רק לכתוב ללא שגיאות אלא גם להתאים את התקשורת הכתובה שלהם לקהל הרצוי להם.

Wordbee

Wordbee

wordbee.com

Wordbee היא מערכת מתקדמת לניהול תרגום מבוססת ענן עבור אנשי מקצוע בתחום לוקליזציה ותרגום לריכוז וניהול תהליכי תרגום. הוא משלב ניהול פרויקטים עם תכונות ניתוח עסקי חזקות, כמו גם כלי תרגום בעזרת מחשב למתרגמים.

Pairaphrase

Pairaphrase

pairaphrase.com

מערכת ניהול תרגום מבוססת אינטרנט (TMS) לארגונים עם התמקדות באבטחה. ✔ שפר את הפרודוקטיביות שלך היום עם Pairaphrase.

Easyling

Easyling

easyling.com

Easyling הוא פתרון תרגום אתרים המציע מספר דרכים להתאמה של אתר אינטרנט עם מינימלית של מעורבות IT או מפתחים. Easyling מספקת ספירת מילים, חילוץ תוכן, תצוגה מקדימה בזמן אמת ומשוב תרגום חזותי מיידי בפריסה המקורית. תרגום מכונה נתמך מילון מונחים וזיכרון תרגום משולב יכולים לספק איכות תרגום אוטומטי משופרת. אינטגרציה של MT/TM וזיהוי שינויים בזמן אמת מאפשרים זרימות עבודה מתמשכות של אספקת תרגום עם משלוח מבוסס JavaScript או פרוקסי תרגום עבור הדפים המותקנים. ניתן לחבר CAT / TMS חיצוני לפלטפורמה. תמיכה טכנית של Easyling זמינה לאורך כל הדרך. כלול בתשלום התוכנית, מומחי פתרונות Easyling מקימים את פרויקט תרגום האתר שלך ומדריכים אותך לאורך כל התהליך עד לפרסום, תוך הגדרת הפלטפורמה בהתאם לצרכים העסקיים והטכניים שלך. Easyling זמין גם כמוצר עם תווית לבנה.

Lingotek

Lingotek

lingotek.com

לינגוטק, חברה בקבוצת סטרקר, הוקמה בשנת 2006 וממוקמת בליהי, יוטה. עם פלטפורמת ה-TMS הראשונה מבוססת הענן, Lingotek הייתה חלק בלתי נפרד במהפכה הטכנולוגית בתעשיית הלוקליזציה והתרגום. Lingotek, שנרכשה על ידי Straker Translations בשנת 2021, מוכנה להמשיך את הצמיחה שלה בתעשייה. מערכת ניהול התרגום הייחודית של Lingotek מבוססת ענן (TMS) מיועדת לביצועים. בין אם אתה ארגון גלובלי התומך בפעילות עסקית או עסק זריז שדוחף ללא הרף תוכן חדש, Lingotek עושה תרגום מהיר וקל בקנה מידה. מאז תחילת הדרך, לינגוטק עבדה עם כמה מחברות הטכנולוגיה החדשניות בעולם. יחד עם השותפים שלנו, אנו תומכים בעסקים גלובליים במגוון רחב של תעשיות כולל ממשל, טכנולוגיה, פיננסים, טלקום, נסיעות וחינוך. טכנולוגיית Lingotek ורשת התרגום הגלובלית שלנו מרחיבות את היכולות של הפלטפורמות הנהדרות הללו כדי להעצים מעורבות לקוחות, שימושיות תוכנה, תמיכה וחינוך ברחבי העולם.

Bureau Works

Bureau Works

bureauworks.com

Bureau Works היא תוכנת תרגום מתקדמת המסייעת למשתמשים שלה לתרגם במהירויות גבוהות יותר ועם תחושת מחבר מוגברת. מערכת ניהול התרגום של Bureau Works מתמקדת בפתרון בעיות ניהול תרגום עתיקות יומין על ידי שילוב מושגים המטופלים בדרך כלל בנפרד: עלויות, הקשרים, איכות, ביצועים וניהול פרויקטים.

Lingohub

Lingohub

lingohub.com

הישאר בשליטה על לוקליזציה של הפרויקט - נהל, תאם והשיק מוצרים בינלאומיים מהר יותר. Lingohub הוא פתרון לוקליזציה הכל-באחד שבו אתה יכול להתמקד ביעדים טכנולוגיים, להימנע מעבודה ידנית, עיצוב בדיקות בשפות שונות ולפשט את תהליך הלוקליזציה. מערכות תשלום משולבות, חיבורים אמינים למאגרים, כלי תקשורת, בדיקות איכות ועוד רבים הופכים את הלוקליזציה לקלה מאי פעם. פשט, בצע אופטימיזציה והפוך את הלוקליזציה לאוטומטית עם Lingohub.

Gridly

Gridly

gridly.com

Gridly היא פלטפורמת גיליונות אלקטרוניים לניהול ולוקליזציה של תוכן רב לשוני בחוויות דיגיטליות. בסיסה בהלסינגבורג, שוודיה, Gridly הוא פתרון מוביל לניהול תוכן מולטימדיה ושיתוף פעולה חלק לאורך כל מחזורי הפיתוח והלוקליזציה של המוצר. על ידי מתן אפשרות לצוותים למשוך תוכן מכל מקור ולדחוף אותו ישירות לתוך הפרויקטים שלהם, Gridly מייעלת את צינור הלוקליזציה עם מקור אמת אחד לתוכן מכל הסוגים. עם Gridly, ארגונים יכולים לנהל, לבצע לוקליזציה ולשלוח תוכן תוך קיצור מחזורי פרסום ושיפור האיכות. עם Gridly אתה יכול: * עדכן את כל הצוות בקלות באמצעות ממשק המשתמש של הגיליון האלקטרוני של Gridly, שבו עמודות ושורות מרגישים מוכרים באופן מיידי. פריסה אינטואיטיבית זו הופכת את ניהול נתוני לוקליזציה - כמו שפות מקור ושפות יעד - לנגיש לכולם, ומייעל את שיתוף הפעולה בכל רחבי הלוח. * פשט את תהליך התרגום שלך עם תלות - הדגש אוטומטית עמודות תלויות כאשר מתבצעים שינויים בנתוני המקור, ומבטיח שהעדכונים ישתקפו בכל שפות היעד במהירות ובדייקנות. * הבטח איכות ועקביות על ידי שימוש בזיכרון תרגום, מילוני מונחים ותכונות QA לוקליזציה, הכל מובנים ישירות בפלטפורמה. * הישאר מסונכרן עם הצוות שלך באמצעות שיתוף פעולה בזמן אמת, ניהול דיונים בקלות באמצעות לוח המחוונים של הערות ושליטה בגישה עם הרשאות מפורטות. * ייעל את תהליך הלוקליזציה שלך עם אינטגרציות של כלי TMS/CAT, תרגום מכונה וזרימות עבודה אוטומטיות המפחיתות משימות ידניות. * שלב את Gridly עם הכלים והפלטפורמות המועדפות עליך - כמו מנועי המשחק Unreal ו-Unity, Figma - והגדר webhooks או השתמש ב-API הידידותי למפתחים כדי להפוך תהליכים לאוטומטיים.

Lilt

Lilt

lilt.com

LILT היא פלטפורמת הבינה המלאכותית הארגונית המלאה לתרגום ויצירת תוכן. פלטפורמת LILT מיועדת ל: 1. בלשנים: LILT Contextual AI מייצר חיזוי והתאמה של תרגום בזמן אמת, ומספק איכות ומהירות תרגום מהמובילים בתעשייה. 2. צוותי לוקליזציה: פלטפורמת LILT מאפשרת לצוותים להגדיר ולנהל את זרימת העבודה היעילה ביותר על ידי מינוף יעיל של זיכרון תרגום (TM), תרגום מיידי/מאומת והחלפת תוכן אוטומטית באמצעות מחברים. 3. ארגונים גלובליים: פלטפורמת LILT מתחברת לספקי בינה מלאכותית וקובעת קצב כוונון אוטומטי ובזמן אמת ל-LLM מותאמים אישית המותאמים לצרכים העסקיים, ופותחת פוטנציאל בינה מלאכותית אמיתית מרב-מודאליות ל-AI גנרטיבי.

LSP.expert

LSP.expert

lsp.expert

LSP.expert הוא כלי ניהול למתרגמים, סוכנויות תרגום קטנות ומתורגמנים שעוזר לך לנהל את העבודות היומיומיות שלך. זה קל, מהיר ומאובטח.

Glocal SEO

Glocal SEO

gloc.al

פלטפורמת קידום אתרים גלובלית היא כלי בינלאומי לקידום אתרים כשירות לעסקים ברחבי העולם. 109 שפות. 120+ מדינות עם הפינג הנמוך ביותר בהיסטוריה (רשתות טכנולוגיה ללא שרת ב-300+ ערים מרכזיות בעולם המחוברות לאינטרנט המהיר ביותר, בתוספת Starlink של אילון מאסק) כלי קידום אתרים גלוקל עוזר לעסקים להופיע בתוצאות חיפוש בנופי עסקים מקומיים וזרים. חבר את אתר העסק שלך לתוכנת פלטפורמת ה-Glocal SEO שלנו והתחיל לקבל לקוחות חדשים ממדינות אחרות כבר למחרת. שירות Glocal SEO Platform מדהים שיביא לך תעבורה אורגנית חדשה. Glocal SEO Platform היא פתרון לקידום אתרים, או אופטימיזציה למנועי חיפוש. מנועי החיפוש של Glocal SEO Tool ימצאו את האתר שלך בערים הגדולות בעולם. רשת אופטימיזציית מנועי החיפוש המהירה ביותר ללא שרת ביותר מ-300 ערים ברחבי העולם. התעבורה האורגנית של Glocal SEO Platform עולה עם כל לקוח! מנועי חיפוש בשילוב עם Glocal Tool מאגדים את האתר שלך ומקדמים אותו, מה שאומר עלייה בתנועה לאתר שלך. Gloc.al - אלו לקוחות חדשים. הכלי GLOCAL הוא כ-92% מהאנשים שמעדיפים לקנות בשפת האם שלהם: מהגרים. גולים. עם פלטפורמת קידום אתרים גלוקל, אין כעת צורך להוציא משאבי צוות יקרים על תמיכה מתמדת בכל פיתוח לוקליזציה פנימית. חיסכון של יותר מפי 30 - $50 לחודש מול אלפי דולרים בשוק השירותים הנוכחי. Glocal SEO Platform היא נגישות, לא משנה היכן המשתמש מחפש אותך, תמיד תוצג במנוע החיפוש כאתר מקומי ותתחרה בתוצאות החיפוש המקומיות!

Centus

Centus

centus.com

Centus היא פלטפורמת לוקליזציה שנועדה לעזור לעסקים לנהל ביעילות תוכן רב לשוני. זה מייעל את זרימות העבודה של התרגום ומבטיח עקביות בכל הערוצים, ומאפשר למותגים לתקשר ביעילות עם קהלים גלובליים. Centus, מהימן ברחבי העולם, עוזר לעסקים להתחבר ללקוחות בשפות האם שלהם כדי להניע מעורבות וצמיחה.

WordSynk

WordSynk

wordsynk.com

עם WordSynk Network, הרשת ההולכת וגדלה של בלשנים מסוגלת להגביר את יכולות השפה שלהם עם גישה לספק את כל השירותים תוך כדי תנועה. עם עדכונים בזמן אמת, בלשנים מסוגלים לבצע את כל משימות התרגום והתרגום, לקבל הזדמנויות ולבצע מסירת גישה לשפה בפלטפורמת הטכנולוגיה הטובה מסוגה מכל מקום בעולם.

We Brand

We Brand

webrand.com

WeBrand.com מגדירה מחדש את הנוף של ניהול נכסים דיגיטליים (DAM), עיצוב ותקשורת שיווקית עם הפלטפורמה החדשנית שלה שמשלבת יעילות עם יצירתיות. פתרון ה-All-in-One הזה מתהדר בפורטלים לשירות עצמי לעובדים, לציבור ולשותפים, המאפשרים גישה, יצירה וניהול חלקים של תוכן בכל רחבי הלוח. ממשקים ידידותיים למשתמש אלה מבצעים דמוקרטיה של עיצוב וניהול נכסים, ומבטיחים שכל בעל עניין יכול לתרום ולהפיק תועלת מהיכולות האיתנות של הפלטפורמה. מה שמייחד את We Brand הוא לא רק חבילת הכלים המקיפה שלו אלא גם תכונות העריכה המובנות שלו, המתחרות באלו של ענקיות התעשייה כמו Canto ו-Canva. פונקציונליות זו מאפשרת למשתמשים לייצר בקלות עיצובים ברמה מקצועית - מגרפיקה ומצגות ועד חומרים שיווקיים - מבלי להידרש למיומנויות עיצוב נרחבות. עם ממשק גרירה ושחרור, ספרייה נרחבת של תבניות ומערך של נכסים, We Brand מנגישה עבודת עיצוב מעולה לכל המשתמשים. מערכת ה-DAM של We Brand היא מחליפה משחקים, המציעה מאגר מאובטח ומאורגן לכל הנכסים הדיגיטליים, כולל תמונות, סרטונים, מסמכים והנחיות מותג. פונקציונליות חיפוש מתקדמות וסיווג הניתן להתאמה אישית הופכים את זה ללא מאמץ לאתר ולשתף נכסים, מה שמבטיח עקביות של המותג וחוסך זמן שלא יסולא בפז. הפלטפורמה מצטיינת גם בתקשורת שיווקית, ומספקת כלים ליצירת תוכן בעל השפעה המושכת קהל בערוצים שונים, כגון מדיה חברתית, קמפיינים בדוא"ל ומודעות דיגיטליות. We Brand לא רק מקל על יצירת תוכן אלא גם מציע ניתוחים כדי לאמוד את יעילותו, ומאפשר לעסקים לכוונן את האסטרטגיות שלהם להשפעה מרבית.

SimpleLocalize

SimpleLocalize

simplelocalize.io

SimpleLocalize היא פלטפורמת ניהול תרגום מבוססת אינטרנט המיועדת לייעל לוקליזציה עבור פרויקטי תוכנה. הוא מציע עורך תרגום ידידותי למשתמש המסייע לצוותים לנהל ביעילות קבצי תרגום ומחרוזות, מה שהופך אותו לאידיאלי עבור ארגונים קטנים וצומחים.

QuaHill

QuaHill

quahill.com

QuaHill Enterprise היא תוכנת ניהול תרגום עבור LSPs וצוותי מתרגמים. התוכנה מאפשרת ניהול מלא של כל התהליכים החל מקבלת הזמנות רכש, דרך הכנת הצעות מחיר, הפקת הפרויקט, הכנת ורישום הזמנות רכש, הבטחת גישה לקבצים על ידי ספקים, משלוח תרגומים ללקוח וחשבונית. זה מכסה את הדרישות של צוותים קטנים וסוכנויות מוסמכות ISO.

NameShouts

NameShouts

nameshouts.com

NameShouts מפשטת את הדרך שבה אנשים יוצרים קשרים ראשונים, שם אחד בכל פעם. שמות הם אחד הפרטים האישיים הראשונים שאנו חולקים עם אנשים אחרים - הם בלב של מי שאנחנו. והמשתמשים שלנו מעלים את הרף על פני תעשיות עם שירות הגיית השמות האינטואיטיבי והאוניברסלי שלנו. NameShouts עוזר לך לבנות מערכות יחסים טובות יותר עם קהל מגוון. המטרה היא לגרום לחיבורים הראשונים לספור על ידי עזרה לאנשים לבטא שמות בצורה נכונה. באמצעות ה-API, אתה יכול לקבל הגיות ברורות למאגר גדול של שמות המבוטאים על ידי דוברי שפת אם. השפות כוללות מנדרינית, ספרדית, הינדית, ערבית, יפנית ועוד רבות אחרות.

Mantreo

Mantreo

mantreo.com

Mantreo היא תוכנית מקיפה לסוכנויות תרגום קטנות ובינוניות המוכנות לנהל את התרגומים שלהן בצורה חכמה ולהתמקד בעסק הליבה שלהן. התוכנית מסייעת בניהול פרויקטים, לקוחות, מתרגמים וחשבוניות. תחילת העבודה עם Mantreo היא קלה ופונקציות אוטומטיות רבות מבטלות את הפעילויות היומיומיות המייגעות.

LanguageWire

LanguageWire

languagewire.com

LanguageWire היא הפלטפורמה המובילה בעולם לשירותי שפה ותוכן. מאז שנת 2000, LanguageWire סייעה למותגים ליצור תוכן גלובלי עם טכנולוגיה חדשנית, זרימות עבודה יעילות ורשת עולמית של מומחי שפה. לפלטפורמת התוכן LanguageWire יש את כל מה שאתה צריך כדי ליצור, לתרגם ולפרסם תוכן בכל שפה. הגדל את העסק שלך עם ניהול תרגום קל לשימוש ומערכת יצירת תוכן גלובלית. הפוך תרגום לאוטומטי על ידי שילוב סביבת CMS, DAM או PIM שלך עם LanguageWire. תוכל להשיג מהירות ואמינות ללא תחרות בעת תרגום התוכן שלך עם מחבר LanguageWire.

i18n Web

i18n Web

i18nweb.com

המטרה של כלי תרגום i18n זה היא לבנות את התרגום של קבצי ה-JSON והמסמכים שלך, במיוחד מסמכי Markdown, תוך שמירה על מבנה התוכן שלך ככל האפשר במהלך התרגום. בהגדרת i18n הנוכחית עבור Next.js, React, Vite וכו', JSON נמצא בשימוש נרחב לבינלאומיזציה של טקסטים הדרכה שונים באתרי אינטרנט. עבור תוכן אתר אינטרנט כגון פוסטים בבלוג, אתרים רבים משתמשים ב-Markdown לכתיבה. כלי זה יכול לתרגם קבצים אלה ואחרים הקשורים לאתר i18n באצוות תוך הבטחת איכות התרגום.

MarsHub

MarsHub

marshub.com

MarsHub, פלטפורמת ניהול לוקליזציה מבוססת ענן שנועדה להפוך את התהליך למהיר וללא טרחה, על ידי הצעת התאמה אישית מלאה ומערכת מרכזית. הפלטפורמה מעוצבת באופן אינטואיטיבי עם גישה מותאמת אישית המאפשרת ניטור מתמיד, דוחות מקיפים, גישה מרחוק ומספר תכונות מועילות עבור: * מפעלים קטנים וגדולים * ספקי שירותי שפה * מנהלי פרויקטים לוקליזציה * בלשנים מאפיינים עיקריים: מתן שליטה רבה יותר על התהליך והתאמה אישית מלאה לצרכים עסקיים משתנים, מגוון שלם של תכונות מתווספות כדי לטפח יעילות מקצועית. זוהי פלטפורמת ניהול לוקליזציה ניתנת להרחבה עם: * פרויקטים חכמים * זרימות עבודה מותאמות אישית * הגשת הצעות מחיר * תמיכה רב תפקידים * TMS מתקדם * עורך תרגום מקוון (CAT, מילוני מונחים, Centralized TM) ממציאת הספקים הטובים ביותר ועד לניהול מספר פרויקטים בו זמנית, MarsHub מציעה יתרונות רבים, כולל: * שיתוף פעולה בזמן אמת * ניהול פרויקטים יעיל * TAT משופר * עלות מופחתת

Cocoon

Cocoon

cocoon-translation.com

מיקור המונים את התרגום של המשחק, האפליקציה, התוכנה או האתר שלך - או עבוד עם כמה משתפי פעולה שנבחרו ביד - במערכת תרגום ולוקליזציה מודרנית וחזקה מבוססת אינטרנט. עם ממשק המשתמש היפה והקל לשימוש ומערך התכונות הנרחב שלו, Cocoon גם במחיר אטרקטיבי, ובכך הופך אותו לכלי המושלם עבור אולפני אינדי קטנים, חברות קטנות או מפתחי סולו.

Protemos

Protemos

protemos.com

Protemos מיועד למנהיגי עסקי התרגום שרוצים שהצוותים שלהם יהיו יעילים ומאמינים שתפקידם של האנשים הוא לקבל החלטות וליצור פתרונות יצירתיים, בעוד שמכונות צריכות לעשות את החלק המשעמם והחוזר על עצמו. זה נוצר עבור אלה שרוצים לראות את כל החברה בתמונה אחת, ולעצב בבטחה את צמיחתה על סמך החזון הברור הזה. Protemos מאפשר זאת על ידי סטנדרטיזציה ואוטומציה של הלקוחות, הספקים, הפרויקטים וניהול הכספים, הן באמצעות תכונות זמינות והן באמצעות שיטות תמיכה ללא תחרות.

Plunet

Plunet

plunet.com

Plunet מפתחת ומפיצה את תוכנת הניהול המובילה לתעשיית השפה. עם Plunet BusinessManager, אתה יכול לנהל את כל זרימת העבודה שלך בפתרון אחד, החל מבקשות של לקוחות, הצעות מחיר, הזמנות, ניהול עבודות וחשבוניות ועד לדיווח. הרחבות לפרשנות וניהול איכות כמו גם אינטגרציות עם CAT וכלי חשבונאות פיננסית ישפרו עוד יותר את היעילות והאוטומציה בעבודה שלך.

Translized

Translized

translized.com

Translized היא פלטפורמת ניהול תרגום המסייעת לחברות תוכנה - להפוך לגלובליות. עם ה-UI/UX הפשוטים ביותר בשוק ותכונות אוטומציה חזקות, נהל, ארגן והפוך לוקליזציה בקלות עבור יישומי האינטרנט/נייד, המשחקים או אתרי האינטרנט שלך. אספקת המוצרים הרב-לשוניים שלך מהר יותר, ללא שגיאות הקלדה או חוסר הקשר, וכל זאת תוך הפחתת העלות של התהליך כולו.

Cloudwords

Cloudwords

cloudwords.com

Cloudwords משפרת את המהירות, המדרגיות וההצלחה של פעילויות השיווק הרב-לשוניות שלך באמצעות זרימות עבודה אוטומטיות וכלים לשיפור שיתוף הפעולה. גלה כיצד Cloudwords יכולה לעזור לארגון שלך להשיג את היעדים הגלובאליים שלו מהר מאי פעם.

Language I/O

Language I/O

languageio.com

התוכנה של Language I/O מאפשרת לצוותי תמיכת לקוחות חד לשוניים (כלומר דוברי אנגלית בלבד) לשוחח בצ'אט, באימייל ולספק תמיכה בשירות עצמי ביותר מ-100 שפות בזמן אמת. עם טכנולוגיית תרגום המכונה הייחודית שלה, היא יכולה להפעיל צוות עם תרגומים מדויקים ומאובטחים עבור חברה ותעשייה תוך 24 שעות. התוכנה התואמת ל-GDPR ומאושרת ISO-27001 משתלבת עם כל המערכות העיקריות לניהול קשרי לקוחות (CRMs) כולל Salesforce, Zendesk ו-Oracle. על ידי אספקת תרגומים לסוכני שירות לקוחות בפלטפורמות שהם כבר משתמשים בהם, היא מסמיכה אותם להגיב לשאלות דוא"ל וצ'אט של לקוחות בלחיצת כפתור.

© 2025 WebCatalog, Inc.