
Blu Translate
Blu Translate kääntää nopeasti ja tarkasti asiakirjoja monista tiedostomuodoista useiden kielten välillä, tukien mm. sopimuksia, raportteja ja esityksiä.

Nitro Translate
Nitro tekee ammattikäännöksiä sertifioiduilta äidinkielisiltä kääntäjiltä yli 70 kielelle; tekstiä tai tiedostoja (esim. Google Docs, JSON, .strings), usein 24 h, mukana TM, glossaario ja API.

Pairaphrase
Pairaphrase on yrityksille suunnattu web-pohjainen käännöshallintajärjestelmä, joka kääntää ja hallinnoi suuria asiakirjoja, tukee GD/Drive-integraatiota ja tietoturvaa.

Alexa Translations
Alexa Translations tarjoaa tekoäly- ja alan asiantuntijoiden tukemat käännöspalvelut erityisesti oikeus-, rahoitus- ja julkishallinnon asiakirjoille.

Wordfast
Wordfast tallentaa käännökset käännösmuistiin ja hakee niitä automaattisesti tuleviin projekteihin; tukee eri tiedostomuotoja ja yhteistyötä käännösprojekteissa.

Askly
Askly on käyttäjäystävällinen asiakastuen all-in-one-alusta, joka tarjoaa reaaliaikaisen käännöksen asiakaspalveluun, pitää asiakkaat pidempään sivustolla, parantaa hakukonenäkyvyyttä ja mahdollistaa skaalautuvan tuen.

Intento
Intento on yrityksille suunnattu AI-alusta, joka yhdistää konekäännöksen ja monikielisen generatiivisen AI:n lokalisaation automaatioon, integraatioihin ja reaaliaikaisiin käännöksiin.

Checksub
Checksub on AI-työkalu, joka luo tekstityksiä, kääntää videoita yli 200 kielelle sekä tarjoaa äänen kloonausta ja dubbausta, upotetun tekstityksen ja muokkauksen verkossa.

EasyTranslate
EasyTranslate on pilvipalvelu, joka hallinnoi ja automatisoi käännöksiä, tarjoaa pääsyn kääntäjiin ja tekstinmuokkaajiin sekä generatiivisen tekoälyn ja integraatiot.

Subly
Subly on SaaS-palvelu, joka tuottaa automaattisesti transkriptiot, käännökset ja tekstitykset äänille ja videoille, tukee yhteistyötä ja yli 70 kieltä.

TextUnited
TextUnited on yrityksille suunnattu automaattinen kielialusta, joka tarjoaa käännökset, laadunvarmistuksen, tiedostotuen ja integraatiot tilauspohjaisesti.

Chaport
Chaport on monikanavainen viestintäalusta: live-chat, chatbotit, tietopankki ja integraatiot verkkosivujen kävijätuen ja liidien käsittelyyn.

POEditor
POEditor on verkkopohjainen lokalisoinnin ja käännösten hallintajärjestelmä, joka auttaa ohjelmistojen (sovellukset, verkkosivut, pelit) kääntämisessä, yhteistyössä, automaatiossa ja käännösmuistin käytössä.

Lokalise
Lokalise on käännösten ja lokalisoinnin hallintajärjestelmä, joka keskittää käännöstiedostot, yhteistyön ja automaation sovelluksille, verkkosivuille ja materiaaleille.

Transifex
Transifex on pilvipohjainen lokalisointialusta, joka automatisoi monikielisen sisällön kääntämisen, hallinnan ja jatkuvan julkaisemisen ohjelmisto- ja markkinointitiimeille.

Tiledesk
Tiledesk on avoimen lähdekoodin AI-työkalu ja live-chat-alusta, joka automatisoi monikanavaista asiakaspalvelua chatboteilla, tiedonhallinnalla ja sujuvalla siirrolla ihmistuelle.

Stepes
Stepes on käännössovellus, joka tarjoaa ihmisten tekemät käännös- ja tulkkauspalvelut yli 100 kielelle tekstille, kuville, äänelle ja asiakirjoille.

InsertChat
InsertChat on verkkosivon chat-widget, joka tarjoaa AI-avusteista reaaliaikaista asiakastukea, muokattavan käyttöliittymän, monikielisyyden ja analytiikkaa.

Tolgee
Tolgee on avoimen lähdekoodin web-lokalisointialusta, joka mahdollistaa käännökset suoraan sovelluksessa (ALT+klikkaus) ja kontekstikuvakaappausten käytön.

WordSynk
WordSynk-sovellus mahdollistaa kielityöntekijöille etänä kääntämisen ja tulkkauksen tehtävien vastaanoton, suorittamisen ja reaaliaikaiset päivitykset missä tahansa.

彩云小译
彩云小译 on verkkokäännöstyökalu, joka kääntää tekstejä, asiakirjoja ja verkkosivuja monista tiedostomuodoista useille kielille käyttäen tekoälyä.

Smartling
Smartling on käännöksenhallintajärjestelmä, joka automatisoi ja hallinnoi monikielisiä käännös- ja lokalisointiprosesseja, sisältäen konekäännöksen ja ihmiskääntäjien työnkulut.

Correcto
Correcto on espanjankielinen kirjoitusapuri, joka korjaa virheet välittömästi ja muokkaa tekstiä kohdeyleisölle sopivaksi tekoälyn avulla.

Phrase Localization Suite
Phrase Localization Suite yhdistää käännösten hallinnan, konekäännöksen, laadunvalvonnan ja automatisoidut työnkulut keskitettyyn käyttöliittymään yritysten ja palveluntarjoajien lokalisointiin.

Tarjama AMT
Tarjama AMT on konekäännössovellus, joka kääntää tekstiä arabiasta ja muille kielille käyttäen neuroverkkomallia ja tuottaa kontekstin mukaisia käännöksiä.

YOUS
YOUS on viestintätyökalu, jossa AI-kääntäjä tukee ääni- ja videopuheluja, kokouksia ja chatia (17 kieltä), puheentunnistus, salatut yhteydet, web/iOS/Android, ilmainen ja maksullinen.

Texterify
Texterify on lokalisaation hallinta-alusta, joka keskittää käännökset, mahdollistaa tiimiyhteistyön, versiohistorian ja käännösten viennin sekä päivitykset sovelluksiin.

Mavenoid
Mavenoid tarjoaa älykkään tukialustan tuotteille ja laitteille: ohjattua vianmääritystä ja etätukea, jotta valmistajat ja myyjät voivat ratkaista asiakasongelmia tehokkaasti.

Redokun
Redokun on pilvipohjainen käännöstyökalu, joka kääntää eri tiedostomuotoja säilyttäen alkuperäisen asettelun ja tukee tiimityötä, konekäännöstä ja käännösmuistia.

Locize
Locize on lokalisaation hallintapalvelu: keskittää käännökset, tukee jatkuvaa lokalisointia, tarjoaa API:n, CDN-jakelun ja integraatiot (esim. i18next) kehitykseen.
© 2026 WebCatalog, Inc.