
Localizer
Localizer muuttaa yksikielisen verkkosivun tai -sovelluksen monikieliseksi ilman lisäkehitystä, tarjoaa käännösten hallinnan, tiedostotuen ja integraation työnkulkuihin.

Localazy
Localazy on lokalisointi- ja käännöshallinta-alusta, joka automatisoi monikielisen sisällön kääntämisen, integroituu kehitystyökaluihin ja tukee kone- sekä ammattilaiskäännöksiä.

Linguana
Linguana on työkalu verkkosivustojen kääntämiseen ja lokalisointiin: automaattiset ja manuaaliset käännökset, käännetyt URLit, metatiedot, kuvat, hreflang-tunnisteet ja uudelleenohjaukset.

Bablic
Bablic kääntää ja lokaloi verkkosivustoja nopeasti ilman koodausta; tukee useita kieliä, tarjoaa muokkauksen ja integroituu yleisiin alustoihin.

Protemos
Protemos automatisoi ja standardisoi käännösyritysten asiakas-, toimittaja-, projekti- ja taloushallinnon, tarjoten keskitetyn työtilan projektien ja resurssien hallintaan.

Lingotek
Lingotek on pilvipohjainen käännöshallintajärjestelmä (TMS), joka yhdistää sisältöjärjestelmät, automatisoi käännösprosessit ja tukee kone- ja ihmiskäännöksiä sekä käännösmuistia.

SimpleLocalize
SimpleLocalize on web-pohjainen lokalisoinnin hallintatyökalu, joka auttaa muokkaamaan, hallinnoimaan ja jakamaan käännöstiedostoja (esim. PO/POT) sekä käyttää automaattista käännöstä ja CDN-jakelua.

Easyling
Easyling on verkkosivujen käännösratkaisu, joka mahdollistaa sivuston lokaloinnin vähäisellä kehittäjätyöllä, sisältäen MT/TM, sanaston, esikatselun ja integraatiot.

QuaHill
QuaHill Enterprise on käännöshallintaohjelma käännöstoimistoille ja kääntäjätiimeille. Hallinnoi tilauksia, tarjouksia, projekteja, toimittajien tiedostoja, toimituksia ja laskutusta.

LSP.expert
LSP.expert on käännösalan työkalusovellus, joka auttaa kääntäjiä, pienyrityksiä ja tulkkeja hallitsemaan päivittäisiä töitä helposti, nopeasti ja turvallisesti.

Respresso
Respresso tekee ohjelmiston digitaaliset resurssit (lokalisointitekstit, kuvat, värit jne.) yhdessä muokattaviksi verkossa ja vie muokatut tiedostot automaattisesti lähdekoodiin.

Mantreo
Mantreo on ohjelma pienille ja keskisuurille käännöstoimistoille: hallinnoi projekteja, asiakkaita, kääntäjiä ja laskutusta, automatisoi rutiinitehtäviä.

MarsHub
MarsHub on pilvipohjainen lokalisaationhallinta, joka keskittää käännösprojektit, hallitsee työnkulkuja, tarjoaa verkkoeditorin ja moniroolisen yhteistyön.
© 2026 WebCatalog, Inc.