Seite 3 - Alternativen - Lingotek

Cocoon

Cocoon

cocoon-translation.com

Übertragen Sie die Übersetzung Ihres Spiels, Ihrer App, Ihrer Software oder Ihrer Website per Crowdsourcing – oder arbeiten Sie mit einigen handverlesenen Mitarbeitern zusammen – in einem modernen und leistungsstarken webbasierten Übersetzungs- und Lokalisierungssystem. Mit seiner schönen und benutzerfreundlichen Benutzeroberfläche und umfangreichen Funktionen ist Cocoon auch preislich attraktiv und damit das perfekte Tool für kleine Indie-Studios, kleine Unternehmen oder Solo-Entwickler.

Protemos

Protemos

protemos.com

Protemos richtet sich an Führungspersönlichkeiten in der Übersetzungsbranche, die wollen, dass ihre Teams effektiv arbeiten und glauben, dass es die Aufgabe der Menschen ist, Entscheidungen zu treffen und kreative Lösungen zu entwickeln, während Maschinen den langweiligen und sich wiederholenden Teil der Arbeit erledigen sollten. Es ist für diejenigen gedacht, die das gesamte Unternehmen auf einem Blick sehen und sein Wachstum auf der Grundlage dieser klaren Vision sicher gestalten möchten. Protemos ermöglicht dies durch die Standardisierung und Automatisierung des Kunden-, Lieferanten-, Projekt- und Finanzmanagements, sowohl durch verfügbare Funktionen als auch durch unübertroffene Supportpraktiken.

Plunet

Plunet

plunet.com

Plunet entwickelt und vertreibt die führende Managementsoftware für die Sprachbranche. Mit Plunet BusinessManager können Sie Ihren gesamten Workflow in einer einzigen Lösung verwalten, von Kundenanfragen über Angebots-, Auftrags-, Auftrags- und Rechnungsverwaltung bis hin zum Reporting. Erweiterungen für Dolmetschen und Qualitätsmanagement sowie Integrationen mit CAT- und Finanzbuchhaltungstools verbessern die Effizienz und Automatisierung Ihrer Arbeit weiter.

Translized

Translized

translized.com

Translized ist eine Übersetzungsmanagementplattform, die Softwareunternehmen dabei hilft, global zu agieren. Mit der einfachsten UI/UX auf dem Markt und leistungsstarken Automatisierungsfunktionen können Sie die Lokalisierung Ihrer Web-/Mobilanwendungen, Spiele oder Websites einfach verwalten, organisieren und automatisieren. Liefern Sie Ihre mehrsprachigen Produkte schneller, ohne Tippfehler oder fehlenden Kontext, und das alles bei gleichzeitiger Reduzierung der Kosten des gesamten Prozesses.

Cloudwords

Cloudwords

cloudwords.com

Cloudwords verbessert die Geschwindigkeit, Skalierbarkeit und den Erfolg Ihrer mehrsprachigen Marketingaktivitäten durch automatisierte Arbeitsabläufe und Tools zur Verbesserung der Zusammenarbeit. Entdecken Sie, wie Cloudwords Ihrem Unternehmen helfen kann, seine globalen Ziele schneller als je zuvor zu erreichen.

Language I/O

Language I/O

languageio.com

Die Software von Language I/O ermöglicht es einsprachigen (d. h. nur Englisch sprechenden) Kundensupportteams, in über 100 Sprachen in Echtzeit zu chatten, E-Mails zu senden und Self-Service-Support bereitzustellen. Mit seiner einzigartigen maschinellen Übersetzungstechnologie kann es ein Team innerhalb von 24 Stunden mit präzisen, sicheren Übersetzungen für ein Unternehmen und eine Branche einsatzbereit machen. Seine DSGVO-konforme und ISO-27001-zertifizierte Software lässt sich in alle wichtigen Customer-Relationship-Management-Systeme (CRMs) integrieren, einschließlich Salesforce, Zendesk und Oracle. Durch die Bereitstellung von Übersetzungen für Kundendienstmitarbeiter auf den Plattformen, die sie bereits nutzen, können diese per Knopfdruck auf Kunden-E-Mails und Chat-Anfragen antworten.

© 2025 WebCatalog, Inc.