الصفحة 2 - بدائل - Unbabel

POEditor

POEditor

poeditor.com

POEditor عبارة عن منصة لإدارة الترجمة عبر الإنترنت ونظام لإدارة الترجمة. لقد تم تصميمه لتبسيط ترجمة البرامج مثل تطبيقات الهاتف المحمول وسطح المكتب ومواقع الويب والألعاب، من خلال تسهيل الأتمتة والتعاون. بعض مزايا إدارة مشاريع تعريب البرامج باستخدام POEditor: * ترجمة منتجات البرامج مثل التطبيقات ومواقع الويب بسهولة إلى أي لغة؛ * تحقيق التوطين المستمر من خلال أتمتة سير عمل الترجمة باستخدام ميزات قوية مثل تكامل واجهة برمجة التطبيقات (API)، وGitHub، وBitbucket، وGitLab، وDevOps * احصل على تحديثات في الوقت الفعلي حول تقدم الترجمة على Slack وTeams * لا داعي للقلق بشأن فقدان الترجمة! يتم دعم مشاريعك l10n بواسطة ذاكرة الترجمة * يمكنك المزج بين الترجمة البشرية والآلية بما يناسبك تنسيقات ملفات الترجمة المدعومة: Gettext (.po و.pot)، وExcel (.xls و.xlsx)، وCSV (.csv)، وAndroid Strings Resources (.xml)، وApple Strings (.strings)، وiOS Xliff (.xliff) وحزم الرسائل Angular وحزم الترجمة (.xmb، .xtb)، Angular Xliff (.xlf)، Microsoft Resource (.resx، .resw)، خصائص Java (.properties)، JSON (.json)، YAML (.yml) ، Flutter ARB (.arb)، Articulate Rise 360 ​​XLIFF (.xlf)

Multilings

Multilings

multilings.com

Multilings عبارة عن خدمة تعلم آلي تعتمد على الذكاء الاصطناعي العصبي والتي توفر أفضل النتائج البشرية لترجمة النصوص وكتابة المحتوى والسرقة الأدبية والترجمة الصوتية وما إلى ذلك. وهي الأفضل للمسوقين وكتاب المحتوى والباحثين والطلاب والجميع.

Drupal

Drupal

drupal.org

دروبال هو برنامج لإدارة المحتوى. يتم استخدامه لإنشاء العديد من مواقع الويب والتطبيقات التي تستخدمها كل يوم. يتمتع دروبال بميزات قياسية رائعة، مثل سهولة تأليف المحتوى والأداء الموثوق والأمان الممتاز. ولكن ما يميزها هو مرونتها. الوحدة هي أحد مبادئها الأساسية. تساعدك أدواته على إنشاء محتوى منظم ومتعدد الاستخدامات تحتاجه تجارب الويب الديناميكية. إنه أيضًا خيار رائع لإنشاء أطر عمل رقمية متكاملة. يمكنك تمديده مع أي واحد أو عدة آلاف من الوظائف الإضافية. تعمل الوحدات على توسيع وظائف دروبال. تتيح لك السمات تخصيص العرض التقديمي للمحتوى الخاص بك. التوزيعات عبارة عن حزم Drupal معبأة يمكنك استخدامها كمجموعات بداية. قم بمزج هذه المكونات ومطابقتها لتعزيز قدرات دروبال الأساسية. أو قم بدمج Drupal مع الخدمات الخارجية والتطبيقات الأخرى في البنية التحتية الخاصة بك. لا يوجد برنامج آخر لإدارة المحتوى يتمتع بهذه القوة والقابلية للتطوير. مشروع دروبال هو برنامج مفتوح المصدر. يمكن لأي شخص تنزيله واستخدامه والعمل عليه ومشاركته مع الآخرين. إنها مبنية على مبادئ مثل التعاون والعولمة والابتكار. يتم توزيعه بموجب شروط رخصة جنو العامة (GPL). لا توجد رسوم ترخيص، على الإطلاق. سيكون دروبال مجانيًا دائمًا.

Weglot

Weglot

weglot.com

يعد Weglot حلاً قويًا لتوطين مواقع الويب حيث يقوم بترجمة محتوى موقع الويب الخاص بك وعرضه إلى لغات متعددة. متوافق مع أي نظام إدارة محتوى (CMS) (Shopify، وWordPress، وWebflow، وما إلى ذلك، والمواقع المصممة خصيصًا)، فهو يتكامل في دقائق. تم تصميم Weglot للسرعة والدقة، ويجمع بين الترجمة الآلية والتحرير اللاحق والترجمة الاحترافية لمنح مستخدميه جودة الترجمة المفضلة لديهم، دون تكلفة عالية. من خلال لوحة تحكم سهلة الاستخدام لإدارة الترجمات، مما يسمح للمستخدمين بترجمة النص والبيانات التعريفية لتحسين محركات البحث وملفات الوسائط، كلها في مكان واحد - يجعل Weglot إدارة سير العمل لمشروع ترجمة موقع كبير أمرًا بسيطًا. تم تصميمه ليس فقط مع وضع المحتوى الخاص بك في الاعتبار - يتعامل Weglot أيضًا مع تحسين محركات البحث متعدد اللغات مما يسمح لك بفهرسته بواسطة محركات البحث. تضمن النطاقات الفرعية/الأدلة الفرعية الخاصة باللغة، وعلامات hreflang المضافة تلقائيًا والبيانات الوصفية المترجمة إمكانية العثور عليك في أسواقك الجديدة. Weglot هو حل تعريب مواقع الويب المفضل لأكثر من 50000 موقع ويب، بما في ذلك Microsoft وSteve Madden وMurad وSpotify وVolcom.

Lingvanex

Lingvanex

lingvanex.com

توفر Lingvanex مجموعة شاملة من أدوات الترجمة الآلية والتعرف على الكلام. تتضمن الوظيفة الأساسية ترجمة النصوص والصوت والصور والمستندات، مما يدعم مجموعة واسعة من التطبيقات. تستخدم مجموعة الأدوات تقنيات الترجمة الآلية العصبية لتحسين الكفاءة والإنتاجية. يتمتع المستخدمون بالقدرة على ترجمة النصوص والكلام وحتى النصوص الموجودة على الصور والملفات ومواقع الويب التي تشمل ما يصل إلى 109 لغة. ويقدم البرنامج أيضًا حلول ترجمة سحابية ومحلية، مما يضمن خصوصية البيانات. والفرق الرئيسي هو قدرة Lingvanex على ترجمة أكثر من 10000 زوج ترجمة، مما يدل على قدرتها اللغوية واسعة النطاق. تم تصميم Lingvanex ليتم دمجه بسهولة في المنتجات عبر منصات مختلفة، بما في ذلك Linux وWindows وMacOS والويب والهواتف المحمولة. إحدى ميزاته المحددة، وهي المسارد المخصصة، تسمح للمستخدمين بتحديد الترجمات لكلمات وعبارات محددة. الأداة متاحة عبر منصات مختلفة بما في ذلك سطح المكتب (Windows وMacOS)، والجوال (iOS وAndroid)، وملحقات المتصفح المختلفة، وحتى للمراسلة الخاصة عبر برامج الدردشة الآلية.

腾讯翻译君

腾讯翻译君

fanyi.qq.com

المترجم هو برنامج اتصال متعدد اللغات من إنتاج Tencent، وهو يدعم لغات متعددة مثل الصينية والإنجليزية واليابانية والكورية، ويتميز بخصائص الترجمة الدقيقة والفعالة والمستقرة، وهو مناسب جدًا للخارج السفر والتبادلات الأجنبية والمكاتب الدولية وما إلى ذلك، من أجل توفير تجربة ترجمة سلسة.

Phrase Localization Suite

Phrase Localization Suite

phrase.com

تعد Phrase Localization Platform عبارة عن منصة لغوية فريدة من نوعها تعمل بالذكاء الاصطناعي وتدمج أدوات الترجمة والتسجيل والأتمتة في مكان واحد للشركات ومقدمي خدمات اللغة. فهو يوفر قابلية التوسع، ونهجًا محايدًا للبائع، وتحليلات متقدمة لتحسين الأداء. فهو جاهز للاستخدام مع إمكانية الوصول إلى جميع منتجاته الرئيسية، كما أنه يسهل عملية بدء التشغيل والتوسع السريع. من خلال تسجيل الدخول الموحد (SSO) والواجهة البديهية، توفر Phrase نظامًا بيئيًا مركزيًا سهل الاستخدام. تتضمن منصة تعريب العبارات ما يلي: نظام إدارة ترجمة العبارات (Phrase TMS) إدارة مشروعات الترجمة باستخدام أدوات الترجمة بمساعدة الحاسوب (CAT) ذات المستوى الصناعي سلاسل العبارات أداة سهلة الاستخدام للمطورين للبرامج والألعاب وتعريب نسخ مواقع الويب مُنسق العبارات سير عمل بدون تعليمات برمجية وقابل للتخصيص يعمل على أتمتة دليلك تعالج تحليلات العبارات بيانات ثاقبة لتحسين التكلفة والجودة والسرعة، ترجمة آلية سريعة وآمنة للذكاء الاصطناعي في لغة العبارات، مصممة خصيصًا لتناسب مصطلحاتك، ترجمة آلية مدعومة بالذكاء الاصطناعي المخصص للعبارات، مع الاستفادة من المحتوى الخاص بك، بوابة العبارات، وصول آمن وفوري وبديهي إلى الترجمة المتقدمة التكنولوجيا تقنيات جودة العبارات يتم تسجيل النتائج والتحقق منها لضمان أن المحتوى الخاص بك يلبي معايير الجودة باستمرار، عمليات التكامل أكثر من 50 عملية تكامل مع نهج التوصيل والتشغيل للنشر السريع

火山翻译

火山翻译

translate.volcengine.com

تدعم Huoshan Translation، وهي علامة تجارية للترجمة الآلية مملوكة لشركة ByteDance، الترجمة المجانية عبر الإنترنت بأكثر من 100 لغة وتدعم الترجمة في مجموعة متنوعة من المجالات.

Systran

Systran

systransoft.com

أداة الترجمة لجميع النصوص الخاصة بك. قم بترجمة النص الخاص بك بسهولة باستخدام مربع الترجمة SYSTRAN.

ImTranslator

ImTranslator

imtranslator.net

تهدف خدمة الترجمة ImTranslator إلى توفير ترجمة فورية للكلمات والعبارات والنصوص بالعديد من اللغات. عندما تحتاج إلى أداة ترجمة للتواصل مع الأصدقاء أو الأقارب أو شركاء العمل أو السفر إلى الخارج أو تعلم اللغات، فإن ImTranslator الخاص بنا موجود دائمًا لمساعدتك.

BLEND

BLEND

getblend.com

BLEND هو شريك محلي عالمي يساعد الشركات الدولية على التغلب على الحواجز العابرة للحدود وزيادة الإيرادات في الأسواق الجديدة. فهو يقدم مجموعة كاملة من الخدمات، بما في ذلك الترجمة، والتعليقات الصوتية، وإنشاء المحتوى، وتحسين محركات البحث، والرأي الصوتي التفاعلي، والمزيد - كل ذلك بأكثر من 120 لغة. توفر تقنياتها المدعومة بالذكاء الاصطناعي والمنصة التي تديرها المؤسسة والمجتمع العالمي من اللغويين الخبراء والمواهب الصوتية نتائج عالية الجودة حتى لمشاريع التوطين الأكثر تعقيدًا. بالإضافة إلى خدماتها المدارة على طراز البوتيك، فإنها توفر الترجمة عبر الإنترنت حسب الطلب عبر BLEND Express والخدمات الصوتية من خلال BLEND Voice. تأسست شركة BLEND (المعروفة سابقًا باسم One Hour Translation) في عام 2008، وهي شركة خاصة لها مكاتب في تل أبيب وأتلانتا ولوس أنجلوس ولندن وشنغهاي وكييف وبوخارست.

Lokalise

Lokalise

lokalise.com

Lokalise هو نظام إدارة الترجمة الأسرع نموًا والمدعوم بالذكاء الاصطناعي مع واجهة مستخدم/تجربة مستخدم نظيفة وواضحة وأسعار مناسبة، وتثق به آلاف الشركات حول العالم. باعتباره برنامجًا حقيقيًا متعدد المنصات، يسمح Lokalise للفرق الرشيقة بترجمة جميع أصولها الرقمية في مكان واحد: تطبيقات الويب والهاتف المحمول، والألعاب، والبرامج الأخرى، والتسويق، والمستندات الأخرى، وما إلى ذلك. تعمل Lokalise بشكل أفضل عندما تتضمن مؤشرات الأداء الرئيسية وقتًا أقصر للتسويق وخفض التكاليف، بالإضافة إلى التخلص من التعب والإحباط من خلال أتمتة المهام المتكررة. مع Localise يمكنك: ✓ ارفع المحتوى الخاص بك بذكاء الذكاء الاصطناعي. احصل على ترجمات واعية بالسياق وخالية من العيوب في ثوانٍ. الترجمة، والتقصير، وإعادة الصياغة، وتحسين محركات البحث، والمزيد. ✓ ترجمة ملفات الترجمة الخاصة بك (.xml، .strings، .json، .xliff، إلخ). ✓ قم بالترجمة مع فريقك الداخلي، أو المستقلين، أو المجتمع، أو الوكالات الشريكة، أو مقدمي خدمات اللغة الأكبر حجمًا. ✓ الحصول على نتائج فورية من محركات الترجمة الآلية (Google، DeepL) ✓ إنشاء سير عمل الترجمة المتقدمة مع المهام وحالات الترجمة المخصصة ✓ التعاون في جميع مشاريع تعريب البرامج الخاصة بك وإدارتها في نظام أساسي واحد. ✓ دمج الترجمة في عمليات التطوير والنشر. ✓ قم بإعداد سير عمل آلي باستخدام قواعد مخصصة محددة مسبقًا، وواجهة برمجة التطبيقات (API)، واستخدم خطافات الويب أو التكامل مع الخدمات الأخرى (GitHub، وSlack، وJIRA، وSketch، وما إلى ذلك). ✓ أضف لقطات شاشة للتعرف التلقائي على النص ومطابقتها مع السلاسل النصية في مشاريعك. ✓ قم بتحميل Sketch Artboards إلى Lokalise، أو قم بتبادل لقطات الشاشة بين Figma أو Adobe XD وLokalise، واسمح للمترجمين ببدء العمل قبل بدء التطوير. ✓ قم بمعاينة الشكل الذي ستظهر به الترجمات في تطبيق الويب أو الهاتف المحمول الخاص بك في الوقت الفعلي (وحدة التحرير المباشر لنظام iOS SDK). ✓ مركزية محتوى الترجمة الخاص بك ومشاركة مساحة العمل مع فرق المنتج والتسويق القادرة على سحب المحتوى من أماكن مختلفة (GitHub، GitLab، Bitbucket، WordPress، Contentful، Intercom Articles، والمزيد) يتكون جمهور Lokalise الرئيسي من المطورين ومديري المشاريع/المنتجات/التعريب والمسوقين وخدمة العملاء والمصممين والمترجمين: * المطورين - تم إنشاء Lokalise للمطورين، من قبل المطورين. ونتيجة لذلك، يمكن للفرق المتخصصة في التكنولوجيا أن ترى أن واجهة برمجة التطبيقات (API) وواجهة سطر الأوامر (CLI) والوثائق والأدوات الأخرى لدينا شاملة وبديهية تمامًا. * المديرون - إدارة عملية الترجمة الخاصة بك وجعلها مستمرة. قم بتعيين المهام للمترجمين، وقم بتوفير معلومات سياقية عن طريق إضافة لقطات شاشة أو تعليقات لجميع المتعاونين. وفي الوقت نفسه، يمكنك تتبع تقدمهم من خلال لوحة تحكم واحدة. * المسوقون - لتبسيط وتسريع عملية الترجمة الخاصة بك. قم بإنشاء حملات مخصصة ومؤثرة وأطلق خطة GTM الخاصة بك في أي وقت من الأوقات. * خدمة العملاء - ادعم عملائك بلغاتهم الأصلية من خلال ترجمة الدردشة في الوقت الفعلي ومقالات قاعدة المعرفة متعددة اللغات. قم بتمكين مكتب المساعدة الخاص بك ليصبح عالميًا. * المترجمون - قم بتسريع عملك وتعزيز قدراتك من خلال منصة الترجمة الأكثر ابتكارًا. استفد من العديد من ميزات CAT: ذاكرات الترجمة، والمحررين في السياق، والمعاجم، ووظائف الترجمة المسبقة، والمزيد. * المصممون - يمكنهم تعبئة ومراجعة التصميمات بلغات مختلفة من خلال استخدام عمليات التكامل مع Sketch وFigma وAdobe XD. إن اكتشاف وإصلاح أي أخطاء في التصميم تتعلق بملاءمة المحتوى المترجم في وقت مبكر من العملية يوفر على المصممين الكثير من المتاعب ويقلل بشكل كبير من أوقات إصدار المنتج.

Tiledesk

Tiledesk

tiledesk.com

Tiledesk هي أداة ذكاء اصطناعي مصممة لدعم الشركات من خلال تزويدها بوكلاء الذكاء الاصطناعي الذين يهدفون إلى أتمتة خدمة العملاء عبر قنوات متعددة، وبالتالي تكثيف مشاركة العملاء. يتم تضخيم قوة Tiledesk بشكل أكبر من خلال العديد من الحلول المصممة لحالات الاستخدام المتنوعة مثل خدمة العملاء والتسويق والمبيعات، والقابلة للتخصيص لعدد لا يحصى من الصناعات بما في ذلك التجارة الإلكترونية والخدمات المالية والتعليم. تشتمل الخصائص الرئيسية التي تميز Tiledesk على استوديو تصميم مخصص لتدفق المحادثة وقاعدة معارف شاملة ودعم متعدد القنوات. توفر الأداة تكاملًا سلسًا مع منصات مثل WhatsApp Business وFacebook Messenger. تستفيد شركة Tiledesk من نماذج اللغات الكبيرة المتقدمة لتقديم استجابات دقيقة ومحادثة وبالتالي حل استفسارات العملاء بسرعة ودقة. علاوة على ذلك، فإنه يقدم إطار تسليم موثوقًا لتصعيد المشكلات المعقدة من الذكاء الاصطناعي إلى الوكلاء البشريين، مما يخلق انتقالًا سلسًا يضمن حصول العملاء دائمًا على مساعدة الخبراء. تقوم الأداة أيضًا بتعزيز المراسلة الاستباقية عبر تطبيق WhatsApp، مما يروج لكفاءة أكبر في المبيعات. إن فعالية Tiledesk في مجال مشاركة العملاء وإدارة العلاقات تشهد عليها العديد من الجوائز الصناعية للتميز في أتمتة المحادثات.

Transifex

Transifex

transifex.com

Transifex عبارة عن منصة لأتمتة الترجمة تساعد المطورين والمسوقين على نشر المحتوى الرقمي عبر لغات متعددة. تساعد منصة Transifex السحابية، المصممة للشركات التي تتمتع بدورات تطوير سريعة، على تسريع عملية تسليم المحتوى من خلال سير عمل التوطين المستمر. يمكن للعملاء الذين يستخدمون Transifex التأكد من أن المحتوى الجديد يتم ترجمته دائمًا، ويتم تضمين أحدث الترجمات مع كل إصدار. وهذا يعني وقت وصول أسرع إلى السوق وتجربة أفضل للمستخدمين النهائيين. Transifex هي شركة عالمية ورقمية - مع مهندسين في قارتين وعملاء في ما يقرب من 50 دولة يمثلون حوالي 40,000 مشروع وأكثر من 320,000 مستخدم، ويقومون بترجمة المحتوى بأكثر من 150 لغة. يشمل العملاء Atlassian وHubSpot وSignal وVodafone وDeezer وEventbrite وSoundcloud وWaze.

腾讯交互翻译

腾讯交互翻译

transmart.qq.com

Tencent Interactive Translation TranSmart هو منتج ترجمة مدعوم بالذكاء الاصطناعي تم إصداره بواسطة Tencent AI Lab ويمكنه تلبية احتياجات المستخدمين للترجمة السريعة واستخدام الترجمة اليدوية بمساعدة الذكاء الاصطناعي لتحسين الكفاءة والجودة. تعتمد Transmart تقنية الترجمة الآلية التفاعلية بين الإنسان والحاسوب التي طورها الفريق ذاتيًا، وتدمج العديد من التقنيات المتطورة مثل الترجمة الآلية للشبكة العصبية، والترجمة الآلية الإحصائية، وطريقة الإدخال، والفهم الدلالي، واستخراج البيانات، وما إلى ذلك، وتتعاون مع المليارات من البيانات المتوازية ثنائية اللغة، وهي عبارة عن منتجات ترجمة ذكية اصطناعية قائمة على الإنترنت يمكن أن توفر للمستخدمين مساعدة ترجمة ذكية في الوقت الحقيقي، مما يساعد المستخدمين على إكمال مهام الترجمة بشكل أفضل وأسرع.

Redokun

Redokun

redokun.com

Redokun هي أداة ترجمة سحابية قوية مصممة لمساعدة مديري التسويق وفرقهم على ترجمة أنواع مختلفة من المستندات بكفاءة مع الحفاظ على تخطيطها وتصميمها الأصلي. الفوائد الرئيسية لمديري التسويق: * تكامل الفريق بسهولة: انضم إلى فريقك خلال ساعة بدلاً من أيام. تضمن واجهة Redokun سهلة الاستخدام الحد الأدنى من التدريب المطلوب، مما يسمح لفريقك بالبدء بسرعة وكفاءة. * كفاءة الوقت والتكلفة: تقليل وقت الترجمة وتكاليفها من خلال سير العمل الآلي وأصول الترجمة المركزية. زيادة الاتساق عبر جميع المواد التسويقية الخاصة بك. * إدارة المشروعات المبسطة: احتفظ بجميع مشاريع الترجمة الخاصة بك في مكان واحد. راقب تقدم العديد من الفرق والمستندات في لمحة سريعة، مما يضمن لك التحكم في جميع الأوقات. مثالية لفريق التسويق بأكمله: * المصممون: احتفظ بالتصميم والأسلوب الأصليين لمستنداتك. قل وداعًا للنسخ واللصق الممل. قم بتحميل ملفات مثل InDesign، وPowerPoint، والمزيد، واسمح لفريقك بترجمة النص. قم بتنزيل المستند المترجم بنفس التصميم كما هو. * المترجمون: تعزيز سرعة الترجمة ودقتها. استفد من الترجمة الآلية وذاكرة الترجمة لتسريع عملك، مما يجعل الترجمات أسرع وأكثر اتساقًا. ميزات قوية لتعزيز جهودك التسويقية: * سير العمل الآلي: قم بتبسيط عملية الترجمة الخاصة بك من خلال سير العمل الآلي، مما يمكّن فريقك من التعاون بسلاسة مع الحد الأدنى من التدخل اليدوي. * تخزين الترجمات المعتمدة والوصول إليها تلقائيًا: أعد استخدام ذاكرات الترجمة عبر المشاريع للتأكد من أنك لن تدفع أبدًا مقابل ترجمة نفس المحتوى مرتين. * أصول الترجمة المركزية: تنسيق مشاريع الترجمة بسهولة، بغض النظر عن مكان عمل فريقك.  * الترجمة الآلية المتقدمة: استخدم أحدث تقنيات الترجمة الآلية للترجمة بشكل أكثر ذكاءً وليس أصعب. * التعاون السلس: اعمل دون عناء مع موردي الترجمة المفضلين لديك أو الفرق الداخلية. خيارات المشاركة والاستيراد والتصدير في Redokun تجعل التعاون سلسًا وفعالاً. * تحديثات فورية للمستندات: قم بتطبيق التغييرات على جميع الملفات المترجمة في ثوانٍ، مما يلغي الحاجة إلى التحديثات اليدوية أثناء المراجعات. * إدارة شاملة للمشروع: احصل على تعليقات في الوقت الفعلي حول حالة المشروع، مما يبقيك على اطلاع وتحكم. * دعم تنسيقات الملفات المتنوعة: يدعم Redokun مجموعة واسعة من تنسيقات الملفات، بما في ذلك Adobe InDesign (.idml)، وMicrosoft Word (.docx)، وMicrosoft PowerPoint (.pptx)، وMicrosoft Excel (.xlsx)، وHTML 5 (.html) والترجمات (.srt)، والنص العادي (UTF-8 .txt)، وXLIFF 1.2 (.xliff، .xlf)، وJSON (.json)، وPDF (*.pdf). يعمل Redokun على تمكين مديري التسويق وفرقهم من تقديم المحتوى المترجم إلى السوق بسهولة وكفاءة أكبر. جرب Redokun اليوم واستمتع بتجربة طريقة أكثر ذكاءً لإدارة ترجماتك.

Locize

Locize

locize.com

سد الفجوة بين الترجمة والتطوير باستخدام منصة locize، وهي منصة حديثة وبأسعار معقولة لإدارة الترجمة. فهو يجعل موقع الويب الخاص بك أو تطبيقك أو لعبتك أو أيًا كان مشروعك عالميًا وحيويًا وأكثر جاذبية خاصة عند إطلاق العنان لإمكانيات الترجمة المستمرة.

MaestroQA

MaestroQA

maestroqa.com

وداعًا، ضمان الجودة العشوائي، مرحبًا، ضمان الجودة المستهدف. حوّل الرؤى إلى أفعال وحقق نتائج أعمال حقيقية باستخدام MaestroQA، منصة إدارة ضمان الجودة الشاملة الخاصة بك. تقوم MaestroQA بإنشاء برامج ضمان الجودة متعددة القنوات لفرق الدعم الحديثة. تستخدم Etsy وMailchimp وPeloton وCredit Karma والمزيد MaestroQA لتحسين أداء الوكيل وتحسين عمليات تجربة العملاء وإطلاق العنان للرؤى على مستوى الأعمال وتمكين تجارب العملاء المذهلة - كل ذلك مع تحسين المقاييس المهمة مثل الاحتفاظ بالإيرادات والإيرادات وCSAT. لقد قاموا ببناء MaestroQA بحيث يتمكن قادة تجربة العملاء وخبراء ضمان الجودة من فهم تجربة العملاء بشكل أفضل عبر الوكلاء وعمليات الدعم والعمليات متعددة الوظائف - واتخاذ الإجراءات عند الحاجة. ستحصل على بطاقات الأداء القابلة للتخصيص، وأتمتة الدرجات، والتقاط الشاشة، والتقارير القوية، كل ذلك في نظام أساسي معتمد من SOC 2 Type 2 ومتوافق مع HIPAA. بالإضافة إلى ذلك، يتكامل MaestroQA مع الأدوات الأخرى التي تستخدمها مع فريقك، بما في ذلك مكتب المساعدة الخاص بك (مثل Zendesk وSalesforce ServiceCloud وKustomer والمزيد)، ونظام الهاتف الخاص بك (مثل Aircall وTalkdesk)، ومنصة إدارة المعرفة الخاصة بك (مثل Guru وLessonly)، والمزيد - جلب جميع أدوات إدارة الدعم الخاصة بك في مكان واحد. الفرق التي تستخدم MaestroQA تحصل على النتائج: - استخدم Classpass بيانات ضمان الجودة للتخلص من عملية الدردشة المرهقة - مما يوفر للوكلاء 6,250 يومًا من وقت العمل - قام موقع monday.com بتخفيض AHT بنسبة 30% - تحقق MeUndies بانتظام 99% من CSAT - شهد هاري زيادة بنسبة 50% في كفاءة التصنيف - شهد Pipedrive زيادة بمقدار 10 أضعاف في التذاكر المقدرة

Smartling

Smartling

smartling.com

Smartling هو حل الترجمة الأكثر تقدمًا بالذكاء الاصطناعي والذي يحل جميع احتياجات الترجمة الخاصة بك. تعمل تقنية LanguageAITM الخاصة بها على تسهيل أتمتة سير العمل والتكامل مع مجموعة التكنولوجيا الموجودة لديك وتبسيط عمليات الترجمة الخاصة بك. لم تكن هناك طريقة أسهل للترجمة. تقدم Smartling ترجمات بأعلى جودة مقابل جزء بسيط من التكلفة، مما يتيح لك تسريع نموك العالمي.

彩云小译

彩云小译

fanyi.caiyunapp.com

مرحبًا بكم في الموقع الرسمي لـ Caiyun Xiaoyi! نحن نقدم أدوات ترجمة فعالة ودقيقة عبر الإنترنت، بما في ذلك ترجمة النصوص وترجمة المستندات وترجمة صفحات الويب وقاعدة بيانات المصطلحات والمكونات الإضافية للمتصفح وخدمات المقارنة ثنائية اللغة. بمساعدة تكنولوجيا الذكاء الاصطناعي المتقدمة، يمكن لـ Caiyun Xiaoyi تلبية احتياجات الاتصال متعددة اللغات الخاصة بك.

Transmonkey

Transmonkey

transmonkey.ai

Transmonkey هو برنامج ترجمة مدعوم بالذكاء الاصطناعي ويدعم أكثر من 130 لغة، بما في ذلك الإنجليزية والصينية واليابانية والعربية والفرنسية والألمانية والعبرية والإندونيسية وما إلى ذلك. يمكنك ترجمة أي تنسيق ملف تقريبًا باستخدام مترجمه، المدعوم بنماذج لغة كبيرة، بغض النظر عن كونه مستندًا أو صورة أو مقطع فيديو.

Language Weaver

Language Weaver

rws.com

تعد Language Weaver، وهي جزء من مجموعة RWS، أقوى منصة للترجمة الآلية العصبية وأكثرها شمولاً وقابلية للتكيف في العالم. تساعد Language Weaver المؤسسات العالمية والحكومات وشركات المحاماة والمؤسسات المالية على حل تحديات البيانات والمحتوى متعددة اللغات بشكل آمن وعلى نطاق واسع عبر المنظمة العالمية. إن Language Weaver هو الحل الكامل الوحيد، الذي يمزج بين أفضل تقنيات الذكاء الاصطناعي المبتكرة والخبرة البشرية ليأخذك إلى الميل الأخير في الترجمة الآلية لترجمة المزيد من المحتوى بدقة وفي وقت أقل.

NiuTrans

NiuTrans

niutrans.com

يوفر Mavericks Translation Cloud Platform ترجمة نصية ووظائف ترجمة مستندات PDF/Word/Excel/ppt، وتحتفظ ترجمة المستندات بتخطيط النص الأصلي، وتوفر صفحات ترجمة مجانية كل يوم لتلبية احتياجات الترجمة اليومية، وتدعم تنزيل الترجمات ثنائية اللغة للنص. الترجمة الأصلية.

LinguaScribe

LinguaScribe

getlinguascribe.in

LinguaScribe هو تطبيق الترجمة متعدد اللغات الأكثر تقدمًا والذي يتيح لك نسخ أي نص أو تسجيلات صوتية وترجمتها والتعليق عليها صوتيًا. يمكنك الحصول على المزيد من الزيارات العضوية عن طريق ترجمة أو نسخ النصوص والتسجيلات الصوتية الخاصة بك إلى 108 لغة، و322 صوتًا نابضًا بالحياة، وأتمتة مثالية بمساعدة مجموعة أدوات اللغة والصوت الأقوى هذه.

Global App Testing

Global App Testing

globalapptesting.com

Global App Testing هو حل اختبار جماعي يمكّن فرق ضمان الجودة والمنتج وتجربة المستخدم والهندسة والترجمة والفرق الرقمية من اختبار منتجاتهم وخبراتهم في أكثر من 189 دولة مع أكثر من 90.000 متخصص تم فحصهم بشكل احترافي والذين يختبرون استخدام أجهزة حقيقية في بيئات حقيقية على مئات مجموعات الأجهزة . سنقوم باختبار برنامجك من حيث إمكانية الوصول وجودة الترجمة والفروق الدقيقة المحلية والثقافية حتى تتمكن من الحصول على رؤية في كل سوق تعيش فيه أو على وشك الانطلاق فيه. تعتمد المئات من العلامات التجارية الرائدة بما في ذلك Meta وMicrosoft وGoogle وBBC وiHeartMedia على Global تعمل منصة App Testing على تحسين جودة منتجاتها بسرعة تسمح لفرق Agile وDevOps بالإصدار بشكل أكثر انتظامًا والحصول على تعليقات حيوية لإصلاح المشكلات، أو إجراء تحسينات مهمة على رحلة المستخدم.

EasyTranslate

EasyTranslate

easytranslate.com

EasyTranslate هي شركة SaaS تقدم إدارة الترجمة والذكاء الاصطناعي المتطور وإمكانية الوصول إلى المترجم المستقل/محرر النسخ - كل ذلك في برنامج واحد. توفر EasyTranslate إدارة الترجمة، والوصول إلى المترجمين أو مؤلفي النصوص والذكاء الاصطناعي المولد - كل ذلك في برنامج مركزي واحد. إدارة وأتمتة ترجماتك بطريقة فعالة. يمكنك العثور على مجموعة كبيرة ومتنوعة من المكونات الإضافية التي لا تحتوي على تعليمات برمجية والتي تتكامل مباشرةً مع نظام إدارة المحتوى (CMS) ونظام إدارة المعلومات الشخصية (PIM) والأنظمة الأخرى. علاوة على ذلك، تم دمج EasyTranslate الآن مع GPT-4 حتى تتمكن بسهولة من إنشاء محتوى عالي الجودة بلغات متعددة.

Wordfast

Wordfast

wordfast.com

تم تصميم حلول Wordfast لمساعدة المترجمين على توفير الوقت والمال والجهد من خلال تخزين ترجماتك في قاعدة بيانات ذاكرة الترجمة واسترداد المحتوى المترجم تلقائيًا للمشاريع المستقبلية. منذ عام 1999، تلتزم شركة Wordfast بتوفير أدوات ذاكرة الترجمة الأكثر سهولة في الاستخدام وبأسعار معقولة في السوق. نحن نحافظ على تراثنا الفخور في صنع البرامج التي تهدف إلى زيادة الكفاءة إلى سطح مكتب المستخدم النهائي، أي المترجم. واليوم، تعد منتجاتنا بمثابة جهد تعاوني لأكثر من عشرين عامًا من الاختبارات الميدانية مع المترجمين الفعليين. مدفوعًا في المقام الأول بالحديث الشفهي، تطور برنامج Wordfast ليصبح ثاني أكثر برامج ذاكرة الترجمة استخدامًا على مستوى العالم.

Blu Translate

Blu Translate

bluente.com

Blu Translate عبارة عن منصة ترجمة متقدمة مصممة لترجمة المستندات بسرعة ودقة عبر تنسيقات الملفات المختلفة. من خلال الاستفادة من الترجمة الآلية الحديثة جنبًا إلى جنب مع تقنية الذكاء الاصطناعي الخاصة، توفر Bluente ترجمات ذات صلة بالسياق لمجموعة واسعة من الصناعات. * يشيع استخدامها في: العقود، والمستندات القانونية، والضمانات التسويقية، والبيانات المالية، والعروض التقديمية للعملاء، والتقارير السنوية، ومواد التدريب * اللغات الشائعة: الإنجليزية إلى الصينية، والصينية إلى الإنجليزية، والإسبانية إلى الإنجليزية، والعربية إلى الإنجليزية، والروسية إلى الإنجليزية * أنواع الملفات المدعومة: Word (doc، docx، dotx، dotm)، Excel (xls، xlsx)، pdf، العروض التقديمية (ppt، pptx)، أنواع الملفات الأخرى (xml، odt، txt، rtf)، إلخ * اللغات المدعومة: الإنجليزية والصينية والإسبانية والعربية والبرتغالية والإندونيسية واليابانية والكورية والروسية والفرنسية والألمانية والإيطالية والهولندية والعبرية والنرويجية والبولندية والفنلندية والمجرية وأكثر من 100 لغة أخرى

Alexa Translations

Alexa Translations

alexatranslations.com

اكسر حواجز اللغة من خلال ترجمات Alexa - حيث تقدم خدمات ترجمة متخصصة مدعومة بالذكاء الاصطناعي. والمترجمين المتخصصين في الصناعة. توفر Alexa Translations ترجمات مدعومة بالذكاء الاصطناعي لأكبر وأعرق المؤسسات القانونية والمالية والحكومية. يقدم مزيجها الفريد من التكنولوجيا المتقدمة والمترجمين المعتمدين المحترفين حلولاً مخصصة بجودة لا مثيل لها. بفضل أكثر من عقدين من نجاح العملاء الحائز على جوائز، يمكنك الاعتماد علينا باعتبارنا امتدادًا حقيقيًا لفريقك.

Nitro Translate

Nitro Translate

nitrotranslate.com

Nitro، خدمة ترجمة احترافية خالية من المتاعب. في Nitro، يتم إجراء الترجمة من قبل لغويين معتمدين ناطقين أصليين، إلى أكثر من 70 لغة وفي غضون 24 ساعة. ما عليك سوى لصق النص أو الملف (جداول بيانات Google، ومستندات Google، و.strings (iOS)، وJSON، وHTML، وTXT)، واختيار اللغات المستهدفة واستلام ترجماتك في اليوم التالي. الترجمة يمكن أن تكون نسيمًا! عروض نيترو: * مجموعة من المترجمين الناطقين الأصليين ذوي الخبرة المتخصصة المثبتة. * ترجمات عبر أكثر من 70 لغة. * دعم تنسيقات ملفات متعددة: نص عادي، وجداول بيانات Google، ومستندات Google، وسلاسل. (iOS)، وJSON، وHTML، وTXT، والمزيد قريبًا. * تم إنجاز 96% من الترجمات خلال 24 ساعة. * التوفر 24/7. * لا يوجد حد أدنى للطلب - ترجمة كلمة واحدة فقط. * قم بإنشاء ذاكرة ترجمة (TM) ومسرد للمحافظة على الاتساق. بالإضافة إلى ذلك، توفر ذاكرة الترجمة أموالك من خلال تخفيضات على المحتوى المترجم مسبقًا. * تحديد السياق (نغمة الصوت، لقطات الشاشة) والتواصل مع المترجمين في الدردشة الداخلية. * خيار التدقيق اللغوي لضمان دقة الترجمة. * واجهة برمجة التطبيقات.

© 2025 WebCatalog, Inc.